Qur-aan und Hadiith

بفهم السلف الصالح

Das Rezitieren der Suurah 114, 113 und 112 abends und morgens

‘Abdullaah bin Imaam Ahmad zeichnete von Mu’aadh bin ‘Abdullaah bin Khubayb auf, dass dieser berichtete, dass sein Vater sagte: “Wir verspürten Durst und es war schon dunkel geworden, als wir auf den Gesandten Allaahs – صلى الله عليه و سلم – warteten um uns im Gebet zu leiten. Dann kam er heraus und nahm mich bei der Hand und sagte: ‘Sag.’ Dann war er still. Dann sagte er wieder: ‘Sag.’ Also sagte ich: ‘Was soll ich sagen?’ Er sagte: ‘“Sag: Er ist Allaah, ein Einer.“ und die beiden Suren der Zuflucht (Al-Falaq und An-Naas, die Al-Mu’awwidhatayn) wenn der Abend anbricht und wenn der Morgen kommt jeweils drei Mal. Sie werden dir ausreichen zwei Mal jeden Tag.’” [Ahmad 5:312, von Schaykh Al-Albaaniyy als „hasan“ eingestuft.]

قَالَ عَبْد اللَّه بْن الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن أَبِي بَكْر الْمُقَدَّمِيّ حَدَّثَنَا الضَّحَّاك بْن مَخْلَد حَدَّثَنَا اِبْن أَبِي ذِئْب عَنْ أُسَيْد بْن أَبِي أُسَيْد عَنْ مُعَاذ بْن عَبْد اللَّه بْن حَبِيب عَنْ أَبِيهِ قَالَ : أَصَابَنَا عَطَش وَظُلْمَة فَانْتَظَرْنَا رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا فَخَرَجَ فَأَخَذَ بِيَدَيَّ فَقَالَ “قُلْ” فَسَكَتَ قَالَ “قُلْ” قُلْت مَا أَقُول؟ قَالَ”قُلْ هُوَ اللَّه أَحَد” وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ حِين تُمْسِي وَحِين تُصْبِح ثَلَاثًا تَكْفِيك كُلّ يَوْم مَرَّتَيْنِ”

Dieser Hadiith wurde auch von Abuu Daawud, At-Tirmidhiyy und An-Nasaa-iyy aufgezeichnet. At-Tirmidhiyy sagte: “Hasan sahiih gharib”. [Abuuu Daawud 5:320, Tuhfat Al-Ahwadhiyy 10:28 und An-Nasaa-iyy 8:250]
An-Nasaa-iyy zeichnete dies ebenso über eine andere Kette von Erzählern auf mit den Worten: “Sie sind dir ausreichend gegen alles.” [An-Nasaa-iyy 8:251]

وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيّ وَالنَّسَائِيّ مِنْ حَدِيث اِبْن أَبِي ذِئْب بِهِ وَقَالَ التِّرْمِذِيّ حَسَن صَحِيح غَرِيب مِنْ هَذَا الْوَجْه. وَقَدْ رَوَاهُ النَّسَائِيّ مِنْ طَرِيق أُخْرَى عَنْ مُعَاذ بْن عَبْد اللَّه بْن حَبِيب عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَة بْن عَامِر فَذَكَرَهُ وَلَفْظه ” تَكْفِك كُلّ شَيْء

*

Aus dem Tafsiir Ibn Kathiir der Suurah Al-Ikhlaas, übersetzt von Maimuna Yvonne Bienas (www.quranundhadith.wordpress.com)

8. März 2014 Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, Arabisch العربية, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Qur-aan | , | Hinterlasse einen Kommentar

Tafsir Ibn Kathir der Sure 112 – Al-Ikhlaas

al-ikhlaas

Im Namen Allaahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.

Sag: Er ist Allah, ein Einer, (1) 
Allaah, der Überlegene. (2) 
Er hat nicht gezeugt und ist nicht gezeugt worden, (3) 
und niemand ist Ihm jemals gleich. (4)

*

Suuratu-l-Ikhlaas: Nennung des Anlasses für ihre Offenbarung und ihrer Vorzüge

سُورَة الْإِخْلَاص :  ذِكْرُ سَبَب نُزُولهَا وَفَضْلهَا

Imaam Ahmad zeichnete von Ubayy bin Ka’b auf, daß die Muschrikien (Götzenanbeter) zum Propheten – صلى الله عليه و سلم – sagten: „Oh Muhammad! Sag uns, welcher Abstammung dein Herr ist.“

قَالَ الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيد مُحَمَّد بْن مُيَسِّر الصَّاغَانِيّ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَر الرَّازِيّ حَدَّثَنَا الرَّبِيع بْن أَنَس عَنْ أَبِي الْعَالِيَة عَنْ أُبَيّ بْن كَعْب أَنَّ الْمُشْرِكِينَ قَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا مُحَمَّد اُنْسُبْ لَنَا رَبّك

So offenbarte Allaah: „Sag: Er ist Allaah, der Eine. Allaah ist As-Samad. Er zeugt nicht und Er wurde nicht gezeugt. Und nichts ist mit Ihm vergleichbar.“ [Ahmad 5:133]

فَأَنْزَلَ اللَّه تَعَالَى: قُلْ هُوَ اللَّه أَحَد اللَّه الصَّمَد لَمْ يَلِد وَلَمْ يُولَد وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَد

Das Gleiche wurde von At-Tirmidhie und Ibn Jarier aufgezeichnet, und sie fügten hinzu, daß er sagte: „As-Samad bedeutet: ‘der weder gebärt noch geboren wurde’, denn es gibt nichts, was geboren wurde, außer daß es stirbt; und es gibt nichts, was stirbt, außer daß es eine Hinterlassenschaft hinterläßt. Und wahrlich, Allaah – عَزَّ وَجَلَّ – stirbt nicht und Er hinterläßt keine Hinterlassenschaft.

وَكَذَا رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَابْن جَرِير عَنْ أَحْمَد بْن مَنِيع زَادَ اِبْن جَرِير وَمَحْمُود بْن خِدَاش عَنْ أَبِي سَعِيد مُحَمَّد بْن مَيْسَرَة بِهِ زَادَ اِبْن جَرِير وَالتِّرْمِذِيّ قَالَ „الصَّمَد“ الَّذِي لَمْ يَلِد وَلَمْ يُولَد لِأَنَّهُ لَيْسَ شَيْء يُولَد إِلَّا سَيَمُوتُ وَلَيْسَ شَيْء يَمُوت إِلَّا سَيُورَثُ وَإِنَّ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ لَا يَمُوت وَلَا يُورَث

‘Und nichts ist mit Ihm vergleichbar’: Das bedeutet, daß es nichts gibt, was Ihm ähnlich ist, und nichts, was Ihm entspricht, und es nichts wie Ihn überhaupt gibt.“ [Tuhfat Al-Ahwaadhi 9:299 und At-Tabarie 24:691]

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَد: وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَبِيه وَلَا عِدْل وَلَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْء

Ibn Abie Haatim hat dies ebenfalls aufgezeichnet und At-Tirmidhie hat es als Mursal Erzählung erwähnt. Dann sagte At-Tirmidhie: „Und das ist am meisten korrekt.“ [Das ist die Mursal Erzählung. Tuhfaat Al-Ahwaadhi 9:301]

وَرَوَاهُ اِبْن أَبِي حَاتِم مِنْ حَدِيث أَبِي سَعِيد مُحَمَّد بْن مُيَسِّر بِهِ ثُمَّ رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ عَنْ عَبْد بْن حُمَيْد عَنْ عُبَيْد اللَّه بْن مُوسَى عَنْ أَبِي جَعْفَر عَنْ أَبِي الرَّبِيع عَنْ أَبِي الْعَالِيَة فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا ثُمَّ لَمْ يَذْكُر حَدَّثَنَا ثُمَّ قَالَ التِّرْمِذِيّ وَهَذَا أَصَحّ مِنْ حَدِيث أَبِي سَعِيد .

Ein Hadith über ihre Bedeutung

حَدِيث آخَر فِي فَضْلهَا

Al-Bukhaarie berichtete von ‘Amrah bint ‘Abdir-Rahmaan, die sich in der Wohnung von ‘Aa-ischah, der Frau des Propheten – صلى الله عليه و سلم, aufzuhalten pflegte, daß ‘Aa-ischah – رَضِيَ اللَّه عَنْهَا – sagte: “Der Prophet – صلى الله عليه و سلم – sandte einen Mann als Befehlshaber einer Kriegs-Expedition und dieser leitete seine Gefährten in ihrem Gebet mit der Rezitation (des Qur-aan). Und er beendete seine Rezitation mit: ‘Sag: Er ist Allaah, ein Einer.’ So, als sie zurück kehrten, bemerkten sie dies gegenüber dem Propheten -صلى الله عليه و سلم – und er sagte: ‘Fragt ihn, aus welchem Grund er das macht.’ Also fragten sie ihn und er sagte: ‘Weil es die Eigenschaft von Ar-Rahmaan ist, und ich liebe es, dies zu rezitieren.’ Da sagte der Prophet – صلى الله عليه و سلم: ‘Informiert ihn, daß Allaah – تَعَالَى – ihn liebt.’”

قَالَ الْبُخَارِيّ حَدَّثَنَا مُحَمَّد هُوَ الذُّهَلِيّ حَدَّثَنَا أَحْمَد بْن صَالِح حَدَّثَنَا اِبْن وَهْب أَخْبَرَنَا عَمْرو عَنْ اِبْن أَبِي هِلَال أَنَّ أَبَا الرِّجَال مُحَمَّد بْن عَبْد الرَّحْمَن حَدَّثَهُ عَنْ أُمّه عَمْرَة بِنْت عَبْد الرَّحْمَن وَكَانَتْ فِي حِجْر عَائِشَة زَوْج النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَائِشَة رَضِيَ اللَّه عَنْهَا أَنَّ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ رَجُلًا عَلَى سَرِيَّة وَكَانَ يَقْرَأ لِأَصْحَابِهِ فِي صَلَاتهمْ فَيَخْتِم بِقُلْ هُوَ اللَّه أَحَد فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ „سَلُوهُ لِأَيِّ شَيْء يَصْنَع ذَلِكَ “ فَسَأَلُوهُ فَقَالَ لِأَنَّهَا صِفَة الرَّحْمَن وَأَنَا أُحِبّ أَنْ أَقْرَأ بِهَا فَقَالَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللَّه تَعَالَى يُحِبّهُ“

So zeichnete Al-Bukhaarie diesen Hadith in seinem Buch des Tauhied auf. [Fath Al-Bari 13:360] Muslim und An-Nasaa’ie haben dies ebenfalls aufgezeichnet. [Muslim 1:557 und An-Nasaa’ie in Al-Kubra 6:177]

هَكَذَا رَوَاهُ فِي كِتَاب التَّوْحِيد وَمِنْهُمْ مَنْ يُسْقِط ذِكْر مُحَمَّد الذُّهَلِيّ وَيَجْعَلهُ مِنْ رِوَايَته عَنْ أَحْمَد بْن صَالِح وَقَدْ رَوَاهُ مُسْلِم وَالنَّسَائِيّ أَيْضًا مِنْ حَدِيث عَبْد اللَّه بْن وَهْب عَنْ عَمْرو بْن الْحَارِث عَنْ سَعِيد بْن أَبِي هِلَال بِهِ.

Ein weiterer Hadith

حَدِيث آخَر

In seinem Buch des Gebetes zeichnete Al-Bukhaarie auf, daß Anas – رَضِيَ اللَّه عَنْهُ – sagte: “Ein Mann der Ansaar pflegte die Leute in der Moschee von Quba’ im Gebet zu leiten. Jedes Mal, wenn er eine Sure begann in der Rezitation des Gebetes, in dem er sie leitete, begann er mit dem Rezitieren von: ‘Sag: Er ist Allaah, ein Einer’ bis er die komplette Sure vollendete. Dann rezitierte er eine weitere Sure damit (nach ihr). Und er tat dies in jedem Rak’ah. So sprachen seine Gefährten mit ihm darüber, indem sie sagten: ‘Wahrlich, du beginnst jedes Gebet mit dieser Sure. Dann denkst du, daß dies nicht ausreicht, außer wenn du eine weitere Sure danach rezitierst. Also solltest du entweder sie rezitieren oder sie lassen und eine andere Sure stattdessen rezitieren.’ Er antwortete: ‘Ich werde es nicht lassen. Wenn ihr mögt, daß ich euch im Gebet leite, dann werde ich dies tun; und wenn ihr das nicht mögt, dann lasse ich euch (werde ich euch nicht mehr leiten).’ Sie hielten ihn für einen der besten unter ihnen, und sie wollten keinen anderen, sie zu leiten, außer ihn. So, als der Prophet – صلى الله عليه و سلم – zu ihnen kam, informierten sie ihn darüber und er sagte: ‘Oh so-und-so! Was hindert dich daran, zu tun was deine Gefährten dir befehlen, und warum hältst du fest daran, diese Sure in jedem Rak’ah zu rezitieren?’ Der Mann sagte: ‘Wahrlich, ich liebe sie (die Sure).’ Der Prophet – صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – antwortete: ‘Deine Liebe zu ihr wird dich ins Paradies führen.’”

قَالَ الْبُخَارِيّ فِي كِتَاب الصَّلَاة وَقَالَ عُبَيْد اللَّه عَنْ ثَابِت عَنْ أَنَس رَضِيَ اللَّه عَنْهُ قَالَ: كَانَ رَجُل مِنْ الْأَنْصَار يَؤُمّهُمْ فِي مَسْجِد قَبَاء فَكَانَ كُلَّمَا اِفْتَتَحَ سُورَة يَقْرَأ بِهَا لَهُمْ فِي الصَّلَاة مِمَّا يَقْرَأ بِهِ اِفْتَتَحَ بِقُلْ هُوَ اللَّه أَحَد حَتَّى يَفْرُغ مِنْهَا ثُمَّ كَانَ يَقْرَأ سُورَة أُخْرَى مَعَهَا وَكَانَ يَصْنَع ذَلِكَ فِي كُلّ رَكْعَة فَكَلَّمَهُ أَصْحَابه فَقَالُوا إِنَّك تَفْتَتِح بِهَذِهِ السُّورَة ثُمَّ لَا تَرَى أَنَّهَا تُجْزِئك حَتَّى تَقْرَأ بِالْأُخْرَى فَإِمَّا أَنْ تَقْرَأ بِهَا وَإِمَّا أَنْ تَدَعهَا وَتَقْرَأ بِأُخْرَى . فَقَالَ مَا أَنَا بِتَارِكِهَا إِنْ أَحْبَبْتُمْ أَنْ أَؤُمّكُمْ بِذَلِكَ فَعَلْت وَإِنْ كَرِهْتُمْ تَرَكْتُكُمْ وَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّهُ مِنْ أَفْضَلهمْ وَكَرِهُوا أَنْ يَؤُمّهُمْ غَيْره فَلَمَّا أَتَاهُمْ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرُوهُ الْخَبَر فَقَالَ “ يَا فُلَان مَا يَمْنَعك أَنْ تَفْعَل مَا يَأْمُرك بِهِ أَصْحَابك وَمَا حَمَلَك عَلَى لُزُوم هَذِهِ السُّورَة فِي كُلّ رَكْعَة؟“ قَالَ إِنِّي أُحِبّهَا قَالَ „حُبّك إِيَّاهَا أَدْخَلَك الْجَنَّةّ

Dies wurde von Al-Bukhaarie aufgezeichnet, mit einer unterbrochenen Kette, aber in einer Art und Weise, die die Zulässigkeit indiziert. [Fath Al-Bari 2:298]

هَكَذَا رَوَاهُ الْبُخَارِيّ تَعْلِيقًا مَجْزُومًا بِهِ. وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيّ فِي جَامِعه عَنْ الْبُخَارِيّ عَنْ إِسْمَاعِيل بْن أَبِي أُوَيْس عَنْ عَبْد الْعَزِيز بْن مُحَمَّد الدَّرَاوَرْدِيّ عَنْ عُبَيْد اللَّه بْن عُمَر فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْله سَوَاء ثُمَّ قَالَ التِّرْمِذِيّ غَرِيب مِنْ حَدِيث عُبَيْد اللَّه عَنْ ثَابِت

Ein Hadith, in dem mitgeteilt wird, dass diese Sure einem Drittel des Qur-aan entspricht

حَدِيث فِي كَوْنهَا تَعْدِل ثُلُث الْقُرْآن

Al-Bukhaarie zeichnete von Abu Sa’ied auf, daß ein Mann einen anderen Mann rezitieren hörte: ‘Sag: Er ist Allah, ein Einer.’, und er wiederholte dies wieder und wieder. Als dann der Morgen kam, ging der Mann zum Propheten – صلى الله عليه و سلم – und teilte es ihm mit, und es schien als ob er es abwerten würde. So sagte der Prophet – صلى الله عليه و سلم: ‘Bei Ihm, in dessen Hand meine Seele ist, wahrlich dies entspricht einem Drittel des Qur-aan.’ [Fath Al-Bari 8:676]
Abu Dawud und An-Nasa’i zeichneten dies ebenfalls auf. [Abu Dawud 2:152 und An-Nasa’i in Al-Kubra 5:16]

قَالَ الْبُخَارِيّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل حَدَّثَنِي مَالِك عَنْ عَبْد الرَّحْمَن بْن عَبْد اللَّه بْن عَبْد الرَّحْمَن بْن أَبِي صَعْصَعَة عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيد أَنَّ رَجُلًا سَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأ “ قُلْ هُوَ اللَّه أَحَد “ يُرَدِّدهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ جَاءَ إِلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ وَكَأَنَّ الرَّجُل يَتَقَالُّهَا فَقَالَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ وَاَلَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِل ثُلُث الْقُرْآن “ زَادَ إِسْمَاعِيل بْن جَعْفَر عَنْ مَالِك عَنْ عَبْد الرَّحْمَن بْن عَبْد اللَّه عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيد
 قَالَ أَخْبَرَنِي أَخِي قَتَادَة بْن النُّعْمَان عَنْ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ رَوَاهُ الْبُخَارِيّ أَيْضًا عَنْ عَبْد اللَّه بْن يُوسُف وَالْقَعْنَبِيّ وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ الْقَعْنَبِيّ وَالنَّسَائِيّ عَنْ قُتَيْبَة كُلّهمْ عَنْ مَالِك بِهِ وَحَدِيث قَتَادَة بْن النُّعْمَان أَسْنَدَهُ النَّسَائِيّ مِنْ طَرِيقَيْنِ عَنْ إِسْمَاعِيل بْن جَعْفَر عَنْ مَالِك بِهِ .

Ein weiterer Hadith

حَدِيث آخَر

Al-Bukhaarie zeichnete von Abu Sa’ied – رَضِيَ اللَّه عَنْهُ – auf, dass der Gesandte Allaahs – صلى الله عليه و سلم – zu seinen Gefährten sagte: “Ist einer von euch nicht in der Lage, ein Drittel des Qur-aan in einer Nacht zu rezitieren?” Dies war zu schwierig für sie und sie sagten: “Wer von uns ist in der Lage dazu, oh Gesandter Allaahs?” So antwortete er -صلى الله عليه و سلم : “‘Allaah ist Der Eine, As-Samad.’ ist ein Drittel des Qur-aan.” [Fath Al-Bari 8:676]

قَالَ الْبُخَارِيّ حَدَّثَنَا عُمَر بْن حَفْص حَدَّثَنَا أَبَى حَدَّثَنَا الْأَعْمَش حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيم وَالضَّحَّاك الْمَشْرِقِيّ عَنْ أَبِي سَعِيد رَضِيَ اللَّه عَنْهُ قَالَ : قَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ „أَيَعْجِزُ أَحَدكُمْ أَنْ يَقْرَأ ثُلُث الْقُرْآن فِي لَيْلَة؟“ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ وَقَالُوا أَيّنَا يُطِيق ذَلِكَ يَا رَسُول اللَّه ؟ فَقَالَ „اللَّه الْوَاحِد الصَّمَد ثُلُث الْقُرْآن

Al-Bukhaarie hat als Einziger diesen Hadith aufgezeichnet.

تَفَرَّدَ بِإِخْرَاجِهِ الْبُخَارِيّ مِنْ حَدِيث إِبْرَاهِيم بْن يَزِيد النَّخَعِيّ وَالضَّحَّاك بْن شُرَحْبِيل الْهَمْدَانِيّ الْمَشْرِقِيّ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي سَعِيد قَالَ الْفَرَبْرِيّ سَمِعْت أَبَا جَعْفَر مُحَمَّد بْن أَبِي حَاتِم وَرَّاق أَبِي عَبْد اللَّه قَالَ : قَالَ أَبُو عَبْد اللَّه الْبُخَارِيّ عَنْ إِبْرَاهِيم مُرْسَل وَعَنْ الضَّحَّاك مُسْنَد

Ein weiterer Hadith darüber, dass ihre Rezitation (den Einlass in) das Paradies verpflichtet

حَدِيث آخَر فِي كَوْن قِرَاءَتهَا تُوجِب الْجَنَّة

Imaam Maalik bin Anas zeichnete von ‚Ubayd bin Hunayn auf, dass er Abu Hurairah sagen hörte: „Ich kam mit dem Propheten – صلى الله عليه و سلم  – zurück und er hörte einen Mann rezitieren: ‚Sag: Er ist Allaah, ein Einer.‘ Da sagte der Gesandte Allaahs – صلى الله عليه و سلم: ‚Es ist vorgeschrieben.‘ Ich fragte: ‚Was ist vorgeschrieben?‘ Er antwortete: ‚Al-Jannah (das Paradies).‘“ [Muwatta‘ 1:208]

قَالَ الْإِمَام مَالِك بْن أَنَس عَنْ عُبَيْد اللَّه بْن عَبْد الرَّحْمَن عَنْ عُبَيْد بْن حُنَيْنٍ قَالَ سَمِعْت أَبَا هُرَيْرَة يَقُول : أَقْبَلْت مَعَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأ“قُلْ هُوَ اللَّه أَحَد“ فَقَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ وَجَبَتْ – قُلْت وَمَا وَجَبَتْ – قَالَ الْجَنَّة „

At-Tirmidhie und An-Nasaa’ie haben dies auch auf diese Weise aufgezeichnet und At-Tirmidhie sagte: „Hasan sahieh gharib. Wir haben es nie gehört, außer durch Maaliks Erzählung.“ [Tuhfat Al-Ahwadhi 8:209 und An-Nasa’i in Al-Kubra 6:177]
Der Hadith, in dem der Prophet صلى الله عليه و سلم  sagte „Deine Liebe zu ihr wird dich ins Paradies führen.“ wurde bereits erwähnt.[Fath Al-Bari 2:298]

وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَالنَّسَائِيّ مِنْ حَدِيث مَالِك وَقَالَ التِّرْمِذِيّ حَسَن صَحِيح غَرِيب لَا نَعْرِفهُ إِلَّا مِنْ حَدِيث مَالِك وَتَقَدَّمَ حَدِيث “ حُبّك إِيَّاهَا أَدْخَلَك الْجَنَّة „

Ein weiterer Hadith

حَدِيث آخَر

‘Abdullaah bin Imaam Ahmad zeichnete von Mu’aadh bin ‘Abdullaah bin Khubayb auf, dass dieser berichtete, dass sein Vater sagte: “Wir verspürten Durst und es war schon dunkel geworden, als wir auf den Gesandten Allaahs – صلى الله عليه و سلم – warteten um uns im Gebet zu leiten. Dann kam er heraus und nahm mich bei der Hand und sagte: ‘Sag.’ Dann war er still. Dann sagte er wieder: ‘Sag.’ Also sagte ich: ‘Was soll ich sagen?’ Er sagte: ‘Sag: Er ist Allaah, ein Einer.” und die beiden Suren der Zuflucht (Al-Falaq und An-Naas, die Al-Mu’awwidhatayn) wenn der Abend anbricht und wenn der Morgen kommt jeweils drei Mal. Sie werden dir ausreichen zwei Mal jeden Tag.’” [Ahmad 5:312]

قَالَ عَبْد اللَّه بْن الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن أَبِي بَكْر الْمُقَدَّمِيّ حَدَّثَنَا الضَّحَّاك بْن مَخْلَد حَدَّثَنَا اِبْن أَبِي ذِئْب عَنْ أُسَيْد بْن أَبِي أُسَيْد عَنْ مُعَاذ بْن عَبْد اللَّه بْن حَبِيب عَنْ أَبِيهِ قَالَ : أَصَابَنَا عَطَش وَظُلْمَة فَانْتَظَرْنَا رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا فَخَرَجَ فَأَخَذَ بِيَدَيَّ فَقَالَ „قُلْ“ فَسَكَتَ قَالَ „قُلْ“ قُلْت مَا أَقُول؟ قَالَ“قُلْ هُوَ اللَّه أَحَد“ وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ حِين تُمْسِي وَحِين تُصْبِح ثَلَاثًا تَكْفِيك كُلّ يَوْم مَرَّتَيْنِ“

Dieser Hadith wurde auch von Abuu Dawuud, At-Tirmidhie und An-Nasaa’ie aufgezeichnet. At-Tirmidhi sagte: “Hasan sahieh gharib”. [Abu Dawud 5:320, Tuhfat Al-Ahwadhi 10:28 und An-Nasaa’ie 8:250]
An-Nasaa’ie zeichnete dies ebenso über eine andere Kette von Erzählern auf mit den Worten: “Sie sind dir ausreichend gegen alles.” [An-Nasaa’ie 8:251]

وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيّ وَالنَّسَائِيّ مِنْ حَدِيث اِبْن أَبِي ذِئْب بِهِ وَقَالَ التِّرْمِذِيّ حَسَن صَحِيح غَرِيب مِنْ هَذَا الْوَجْه. وَقَدْ رَوَاهُ النَّسَائِيّ مِنْ طَرِيق أُخْرَى عَنْ مُعَاذ بْن عَبْد اللَّه بْن حَبِيب عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَة بْن عَامِر فَذَكَرَهُ وَلَفْظه “ تَكْفِك كُلّ شَيْء

Ein weiterer Hadith über das Bitten mi Allaahs Namen und Eigenschaften

حَدِيث آخَر فِي الدُّعَاء بِمَا تَضَمَّنَتْهُ مِنْ الْأَسْمَاء

In seinem Tafsir-Buch zeichnete An-Nasaa’ie von ‘Abdullaah bin Buraydah auf, der von seinem Vater berichtete, dass er die Moschee zusammen mit dem Gesandten Allaahs – صلى الله عليه و سلم – betrat, als dort ein Mann betete und bittete, indem er sagte: “Oh Allaah! Wahrlich, ich frage Dich indem ich bezeuge dass in Wahrheit niemand das Recht hat, angebetet zu werden, außer Dir. Du bist der Eine, der Sich-Selbst-Genügende Erhalter von allem, der weder gebärt noch geboren wurde, und mit dem nichts vergleichbar ist.” Der Prophet – صلى الله عليه و سلم – sagte: “Bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, wahrlich er hat Ihn bei Seinem größten Namen gefragt. Der Name, wenn Er damit gefragt wird, wird Er geben, und wenn Er damit angerufen wird, wird Er antworten.” [An-Nasa’i in Al-Kubra, Tuhfat Al-Ashraf 2:90]

قَالَ النَّسَائِيّ عِنْد تَفْسِيره
حَدَّثَنَا عَبْد الرَّحْمَن بْن خَالِد حَدَّثَنَا زَيْد بْن الْحُبَاب حَدَّثَنِي مَالِك بْن مِغْوَل حَدَّثَنَا عَبْد اللَّه بْن بُرَيْدَة عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِد فَإِذَا رَجُل يُصَلِّي يَدْعُو يَقُول: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلك بِأَنِّي أَشْهَد أَنْ لَا إِلَه إِلَّا أَنْتَ الْأَحَد الصَّمَد الَّذِي لَمْ يَلِد وَلَمْ يُولَد وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَد قَالَ “ وَاَلَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ سَأَلَهُ بِاسْمِهِ الْأَعْظَم الَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ

Die anderen Zusammensteller der Sunan haben diesen Hadith ebenfalls aufgezeichnet.[Abuu Dawuud Nr. 1493, At-Tirmidhie Nr. 3475 und Ibn Maajah Nr. 3857] At-Tirmidhie sagte: “Hasan gharib.”

وَقَدْ أَخْرَجَهُ بَقِيَّة أَصْحَاب السُّنَن مِنْ طُرُق عَنْ مَالِك بْن مِغْوَل عَنْ عَبْد اللَّه بْن بُرَيْدَة عَنْ أَبِيهِ بِهِ وَقَالَ التِّرْمِذِيّ حَسَن غَرِيب

Ein Hadith über das Heilen mit diesen Suren

حَدِيث آخَر فِي الِاسْتِسْقَاء بِهِنَّ

Al-Bukhaarie zeichnete von ‘Aa-ischah auf, dass wann immer der Prophet -صلى الله عليه و سلم – nachts zu Bett ging, er seine Handflächen zusammenlegte und in sie hinein blies. Dann rezitierte er in sie (seine Handflächen): ‘Sag: Er ist Allaah, ein Einer.’, und ‘Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs (Al-Falaq).‘, und ‘Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen.‘ Dann strich er (mit seinen Handflächen) über alle Teile seines Körpers, die er erreichen konnte. Er begann bei seinem Kopf und Gesicht und den vorderen Teilen seines Körpers. Er tat dies (über seinen Körper streichen) drei Mal. [Fath Al-Bari 8:679]

قَالَ الْبُخَارِيّ حَدَّثَنَا قُتَيْبَة حَدَّثَنَا الْمُفَضَّل عَنْ عُقَيْل عَنْ اِبْن شِهَاب عَنْ عُرْوَة عَنْ عَائِشَة أَنَّ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا آوَى إِلَى فِرَاشه كُلّ لَيْلَة جَمَعَ كَفَّيْهِ ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا وَقَرَأَ فِيهِمَا “ قُلْ هُوَ اللَّه أَحَد – وَقُلْ أَعُوذ بِرَبِّ الْفَلَق – وَقُلْ أَعُوذ بِرَبِّ النَّاس “ ثُمَّ يَمْسَح بِهِمَا مَا اِسْتَطَاعَ مِنْ جَسَده يَبْدَأ بِهِمَا عَلَى رَأْسه وَوَجْهه وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَده يَفْعَل ذَلِكَ ثَلَاث مَرَّات

Die Zusammensteller der Sunan haben diesen Hadith ebenfalls aufgezeichnet. [Abu Dawud 5:303, Tuhfat Al-Ahwadhi 9:347, An-Nasa’i in Al-Kubra 6:197 und Ibn Majah 2:1275]

وَهَكَذَا رَوَاهُ أَهْل السُّنَن مِنْ حَدِيث عُقَيْل بِهِ

Der Grund für die Offenbarung dieser Sure wurde bereits erwähnt. ‘Ikrimah sagte: “Als die Juden sagten: ‘Wir beten ‘Uzayr, den Sohn Allaahs, an.’ und die Christen sagten: ‘Wir beten den Messias (Jesus), den Sohn Allaahs, an.’ und die Zoroastrier sagte: ‘Wir beten die Sonne und den Mond an.’ und die Muschrikuun (Götzenanbeter) sagten: ‘Wir beten Götzen an.’, offenbarte Allaah Seinem Gesandten – صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ‘Sag: Er ist Allaah, ein Einer (Al-Ahad).’“ [wenn dies ein tatsächliches Zitat ist, dann wissen wir nicht, woher es kommt] , was bedeutet dass Er der Einzige ist, der Eine, der unübertroffen ist, der keinen Helfer hat, keinen Rivalen, keinen Gleichen und nichts Ihm entspricht.

. . قَدْ تَقَدَّمَ ذِكْر سَبَب نُزُولهَا وَقَالَ عِكْرِمَة لَمَّا قَالَتْ الْيَهُود نَحْنُ نَعْبُد عُزَيْرًا اِبْن اللَّه وَقَالَتْ النَّصَارَى نَحْنُ نَعْبُد الْمَسِيح اِبْن اللَّه وَقَالَتْ الْمَجُوس نَحْنُ نَعْبُد الشَّمْس وَالْقَمَر وَقَالَتْ الْمُشْرِكُونَ نَحْنُ نَعْبُد الْأَوْثَان أَنْزَلَ اللَّه عَلَى رَسُوله صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ قُلْ هُوَ اللَّه أَحَد “ يَعْنِي هُوَ الْوَاحِد الْأَحَد الَّذِي لَا نَظِير لَهُ وَلَا وَزِير وَلَا نَدِيد وَلَا شَبِيه وَلَا عَدِيل وَلَا يُطْلَق

Der Begriff (Al-Ahad) kann für niemanden benutzt werden außer für Allaah – عَزَّ وَجَلَّ, weil Er perfekt ist in all Seinen Eigenschaften und Aktionen.

هَذَا اللَّفْظ عَلَى أَحَد فِي الْإِثْبَات إِلَّا عَلَى اللَّه عَزَّ وَجَلَّ لِأَنَّهُ الْكَامِل فِي جَمِيع صِفَاته وَأَفْعَاله

Bezüglich Seiner (Allaahs) Aussage: “Allaah ist As-Samad.” sagte ‘Ikrimah, dass Ibn ‘Abbaas sagte: “Dies bedeutet: Derjenige, von Dem die ganze Schöpfung mit all ihren Bedürfnissen und Fragen abhängt.”

وَقَوْله تَبَارَكَ وَتَعَالَى “ اللَّه الصَّمَد“ قَالَ عِكْرِمَة عَنْ اِبْن عَبَّاس يَعْنِي الَّذِي يَصْمُد إِلَيْهِ الْخَلَائِق فِي حَوَائِجهمْ وَمَسَائِلهمْ

‘Ali bin Abie Talhah berichtete von Ibn ‘Abbaas: “Er ist der Gebieter, Der perfekt in Seiner Macht ist; der Glorreiche, Der perfekt ist in Seiner Ehre; der Herrliche, Der perfekt ist in Seiner Herrlichkeit; Der am meisten Nachsichtige, Der perfekt ist in Seiner Nachsicht; der Alles-Wissende, Der perfekt in Seinem Wissen ist; und der Weiseste, Der perfekt ist in Seiner Weisheit. Er ist der Eine, der in allen Aspekten Seiner Adeligkeit und Autorität perfekt ist. Er ist Allaah – سُبْحَانه. Diese Attribute passen niemandem außer Ihm. Nichts und niemand ist mit Ihm vergleichbar. Subhaan sei Allaah, dem Einen, dem Unwiderstehlichen.” [At-Tabari 24:692]

قَالَ عَلِيّ بْن أَبِي طَلْحَة عَنْ اِبْن عَبَّاس هُوَ السَّيِّد الَّذِي قَدْ كَمُلَ فِي سُؤْدُده وَالشَّرِيف الَّذِي قَدْ كَمُلَ فِي شَرَفه وَالْعَظِيم الَّذِي قَدْ كَمُلَ فِي عَظَمَته وَالْحَلِيم الَّذِي قَدْ كَمُلَ فِي حِلْمه وَالْعَلِيم الَّذِي قَدْ كَمُلَ فِي عِلْمه وَالْحَكِيم الَّذِي قَدْ كَمُلَ فِي حِكْمَته وَهُوَ الَّذِي قَدْ كَمُلَ فِي أَنْوَاع الشَّرَف وَالسُّؤْدُد وَهُوَ اللَّه سُبْحَانه هَذِهِ صِفَته لَا تَنْبَغِي إِلَّا لَهُ لَيْسَ لَهُ كُفْء وَلَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْء سُبْحَان اللَّه الْوَاحِد الْقَهَّار

Al-A’mash berichtete von Sufyaan, der sagte dass Abuua Wa’il sagte: “‘As-Samad’ ist der Gebieter, der Seine Macht vollendet hat.” [At-Tabari 24:692]

وَقَالَ الْأَعْمَش عَنْ سُفْيَان عَنْ أَبِي وَائِل “ الصَّمَد “ السَّيِّد الَّذِي قَدْ اِنْتَهَى سُؤْدُده

Und Seine Aussage: “Er hat nicht gezeugt und ist nicht gezeugt worden“ bedeutet, Er hat keine Kinder, Eltern oder Gefährtin.

وَقَوْله تَعَالَى „لَمْ يَلِد وَلَمْ يُولَد“ أَيْ لَيْسَ لَهُ وَلَد وَلَا وَالِد وَلَا صَاحِبَة
Und Seine – تَعَالَى – Aussage: „und niemand ist Ihm jemals gleich“ bedeutet, dass Er keine Gefährtin hat.” Dies ist wie Er sagt: (Er ist) der Schöpfer der Himmel und der Erde in ihrer schönsten Form. Wie soll Er Kinder haben, wo Er doch keine Gefährtin hat und Er (sonst) alles erschaffen hat? Und Er weiß über alles Bescheid. (6:101)”, was bedeutet, dass Er der König von Allem ist und der Schöpfer von Allem.

قَوْله تَعَالَى “ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَد “ يَعْنِي لَا صَاحِبَة لَهُ وَهَذَا كَمَا قَالَ تَعَالَى “ بَدِيع السَّمَوَات وَالْأَرْض أَنَّى يَكُون لَهُ وَلَد وَلَمْ تَكُنْ لَهُ صَاحِبَة وَخَلَقَ كُلّ شَيْء أَيْ هُوَ مَالِك كُلّ شَيْء وَخَالِقه

So wie kann Er unter seinen Geschöpfen ein Ebenbild, das Ihm gleich ist, oder einen Verwandten, der Ihm ähnelt? Erhaben, geheiligt und weit entfernt ist Allaah von so etwas.

فَكَيْف يَكُون لَهُ مِنْ خَلْقه نَظِير يُسَامِيه أَوْ قَرِيب يُدَانِيه تَعَالَى وَتَقَدَّسَ وَتَنَزَّهَ

Allaah – تَعَالَى – sagt: ”Und sie sagen: “Der Allerbarmer hat Sich Kinder genommen.” Ihr habt ja eine abscheuliche Sache begangen. Beinahe brechen davon die Himmel auseinander, und (beinahe) spaltet sich die Erde, und (beinahe) stürzen die Berge in Trümmern zusammen, daß sie dem Allerbarmer Kinder zuschreiben. Es ziemt dem Allerbarmer nicht, Sich Kinder zu nehmen. Niemand in den Himmeln und auf der Erde wird zum Allerbarmer anders denn als Diener kommen (können). Er hat sie erfaßt und sie genau gezählt. Und sie alle werden zu Ihm am Tag der Auferstehung einzeln kommen.“   (Sure 19: 88-95)”

قَالَ اللَّه تَعَالَى “ وَقَالُوا اِتَّخَذَ الرَّحْمَن وَلَدًا لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا تَكَاد السَّمَوَات يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقّ الْأَرْض وَتَخِرّ الْجِبَال هَدًّا أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذ وَلَدًا إِنْ كُلّ مَنْ فِي السَّمَوَات وَالْأَرْض إِلَّا آتِي الرَّحْمَن عَبْدًا لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا وَكُلّهمْ آتِيه يَوْم الْقِيَامَة فَرْدًا

Und Allaah – تَعَالَى – sagt: “Und sie sagen: “Der Allerbarmer hat Sich Kinder genommen.” Preis sei Ihm! Nein! Vielmehr sind es geehrte Diener. Sie kommen Ihm im Reden nicht zuvor, und nur nach Seinem Befehl handeln sie.“ (Sure 21: 26-27)

وَقَالَ تَعَالَى “ وَقَالُوا اِتَّخَذَ الرَّحْمَن وَلَدًا سُبْحَانه بَلْ عِبَاد مُكْرَمُونَ لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ

Allaah – تَعَالَى – sagt: “Und sie stellen zwischen Ihm und den Jinn eine Verwandtschaft her. Aber die Jinn wissen ja, daß sie bestimmt vorgeführt werden Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben -,“ (Sure 37: 158-159)

وَقَالَ تَعَالَى “ وَجَعَلُوا بَيْنه وَبَيْن الْجِنَّة نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتْ الْجِنَّة إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ سُبْحَان اللَّه عَمَّا يَصِفُونَ

Und im Sahieh Bukhaarie wurde aufgezeichnet (dass der Prophet -صلى الله عليه و سلم – sagte): “Es gibt niemanden, der geduldiger ist mit Schädlichem, was er hört, als Allaah. Sie schreiben Ihm einen Sohn zu während Er es ist, der ihnen Nahrung gibt und sie heilt.” [Fath Al-Bari 13:372]

وَفِي صَحِيح الْبُخَارِيّ : لَا أَحَد أَصْبَر عَلَى أَذًى سَمِعَهُ مِنْ اللَّه يَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا وَهُوَ يَرْزُقهُمْ وَيُعَافِيهِمْ

Al-Bukhaarie hat auch von Abuu Hurairah aufgezeichnet, dass der Prophet – صلى الله عليه و سلم  – sagte: “Allaah – عَزَّ وَجَلَّ – sagt: ‘Der Sohn Aadams leugnet Mich, und es steht ihm nicht zu. Und er beleidigt Mich, und dies steht ihm nicht zu. Dass er Mich leugnet ist in seinem Wort enthalten: “Er (Allaah) wird mich nicht wieder zurückbringen, wie Er mich einst erschaffen hat”. Aber seine Wieder-Erschaffung ist einfacher als seine ursprüngliche Erschaffung. Dass er Mich beleidigt ist in seinem Wort: “Allaah hat sich einen Sohn genommen”. Aber Ich bin der Eine, der Sich-Selbst-Genügende Meister. Ich gebäre nicht, noch wurde ich geboren, und nichts ist mit Mir vergleichbar.’” [Fath Al-Bari 8:611, 612]

وَقَالَ الْبُخَارِيّ حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَان حَدَّثَنَا شُعَيْب حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَاد عَنْ الْأَعْرَج عَنْ أَبِي هُرَيْرَة عَنْ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ “ قَالَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ كَذَّبَنِي اِبْن آدَم وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ فَأَمَّا تَكْذِيبه إِيَّايَ فَقَوْله لَنْ يُعِيدنِي كَمَا بَدَأَنِي وَلَيْسَ أَوَّل الْخَلْق بِأَهْوَن عَلَيَّ مِنْ إِعَادَته وَأَمَّا شَتْمه إِيَّايَ فَقَوْله اِتَّخَذَ اللَّه وَلَدًا وَأَنَا الْأَحَد الصَّمَد لَمْ أَلِد وَلَمْ أُولَد وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفُوًا أَحَد “ وَرَوَاهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيث عَبْد الرَّزَّاق عَنْ مَعْمَر عَنْ هَمَّام بْن مُنَبِّه عَنْ أَبِي هُرَيْرَة مَرْفُوعًا بِمِثْلِهِ تَفَرَّدَ بِهِمَا مِنْ هَذَيْنِ الْوَجْهَيْنِ .

Dies ist das Ende des Tafsirs der Sure Al-Ikhlaas, und das Lob und die Gande sind Allaahs.

آخِر تَفْسِير سُورَة الْإِخْلَاص وَلِلَّهِ الْحَمْد وَالْمِنَّة .

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

2. Juli 2013 Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, andere Religionen, andere Sprachen, Aqidah / Manhaj, Arabisch العربية, Du'aa (Bittgebete), Medizin / Krankheiten, Qur-aan, Tafsiir von Ibn Kathiir auf deutsch, Tauhid | , , , | 1 Kommentar

Tafsir Ibn Kathir der Mu’awwidhatayn (Suren 113 und 114 – „Suren der Zuflucht“)

an-naas1

al-falaq

Imaam Ahmad sagte, dass Zirr bin Hubaysch sagte: Ubayy bin Ka’ab erzählte mir:
Ibn Mas’uud hatte die Mu`awwidhatayn nicht in seinem Mushaf (Kopie des Qur’an) aufgenommen. So sagte Ubayy: „Ich bezeuge, dass der Gesandte Allaahs – صلى الله عليه وسلم – mich informiert hat, dass Gabriel -عليه السلام- ihm sagte: ‚Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs‘. So sagte er dies. Dann sagte er (Gabriel): ‚Sag:Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen’. So sagte er dies. Also sagen wir das, was der Prophet – صلى الله عليه وسلم – sagte.“
[Ahmad 5:129]

قال الإمام أحمد:حدثنا عفان، حدثنا حماد بن سلمة، أخبرنا عاصم بن بَهْدَلة، عن زر بنُ حُبَيش قال:قلت لأبي بن كعب:إن ابن مسعود [ كان ] لا يكتب المعوذتين في مصحفه؟ فقال:أشهد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أخبرني أن جبريل، عليه السلام، قال له: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فقلتها، قال: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ فقلتها. فنحن نقول ما قال النبي صلى الله عليه وسلم .
ورواه أبو بكر الحُميدي في مسنده، عن سفيان بن عيينة، حدثنا عبدة بن أبي لُبَابة وعاصم بن بهدلة، أنهما سمعا زر بن حبيش

In seinem Sahieh zeichnete Muslim auf, dass `Uqbah bin `Aamir sagte, daß der Gesandte Allaahs -صلى الله عليه وسلم- sagte: „Seht ihr nicht, daß mir heute Nacht Aayaat (Verse) geoffenbart wurden von einer Art, die noch nie zuvor gesehen wurde. Diese sind: ‘Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs.’ und ‘Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen.’“ [Muslim 1:558]
Dieser Hadith wurde von Ahmad, At-Tirmidhie und An-Nasaa’i aufgezeichnet. At-Tirmidhie sagte „Hadith Sahieh.“ [Ahmad 4:144, Tuhfat Al-Ahwaadhi 9:303 und An-Nasa’i 8:254]

وقد قال مسلم في صحيحه:حدثنا قتيبة، حدثنا جرير، عن بيان، عن قيس بن أبي حَازم، عن عقبة بن عامر قال:قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: « ألم تر آيات أنـزلت هذه الليلة لم يُر مثلهن قط: » قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ « و » قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ « . »
ورواه أحمد، ومسلم أيضا، والترمذي، والنسائي، من حديث إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس بن أبي حازم، عن عقبة، به . وقال الترمذي:حسن صحيح.

Noch eine Überlieferung

طريق أخرى

Imaam Ahmad berichtete, daß ‘Uqbah bin ‘Aamir sagte: „Ich führte den Gesandten Allaahs auf einem dieser Wege, als er sagte: ‘Oh ‘Uqbah! Willst du nicht reiten?’ Ich befürchtete, daß dies als ein Akt des Ungehorsams angesehen werden könnte.
Also stieg der Gesandte Allaahs – صلى الله عليه وسلم – ab und ich ritt für eine Weile. Dann ritt er. Dann sagte er: ‘Oh ‘Uqbah! Soll ich dich nicht zwei Suren lehren, die zu den besten zwei Suren gehören, die ein Mensch rezitieren kann?’ Ich sagte: ‘Sicher, Oh Gesandter Allahs.’ Da las er mir vor: ‘Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs.’ und ‘Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen.’. Dann wurde zum Gebet gerufen und der Gesandte Allaahs – صلى الله عليه وسلم – ging nach vorne (um das Gebet zu leiten), und er rezitierte sie im Gebet. Danach ging er an mir vorbei und sagte: ‘Was siehst du, Oh ‘Uqayb? [‚Uqayb bedeutet „kleiner ‚Uqbah“] Rezitiere diese zwei Suren wann immer du schlafen gehst und wann immer du aufstehst.’“ [Ahmad 4:144]
An-Nasa’i und Abu Dawud zeichneten beide diesen Hadith auf. [Abu Dawud 2:152 und An-Nasa’i 8:252, 253]

قال الإمام أحمد:حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا ابن جابر، عن القاسم أبي عبد الرحمن، عن عقبة بن عامر قال:بينا أنا أقود برسول الله صلى الله عليه وسلم في نَقب من تلك النقاب، إذ قال لي: « يا عقبة، ألا تَركب؟ » . قال: [ فَأجْلَلْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أركب مركبه. ثم قال: « يا عُقيب، ألا تركب؟ » . قال ] فأشفقت أن تكون معصية، قال:فنـزل رسول الله صلى الله عليه وسلم وركبت هنيهة، ثم ركب، ثم قال: « يا عقيب، ألا أُعلمك سورتين من خير سورتين قرأ بهما الناس؟ » . قلت:بلى يا رسول الله. فأقرأني: « قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ » و « قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ » ثم أقيمت الصلاة، فتقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم فقرأ بهما، ثم مر بي فقال: « كيف رأيت يا عقيب اقرأ بهما كلما نمت وكلما قمت » .
ورواه النسائي من حديث الوليد بن مسلم وعبد الله بن المبارك، كلاهما عن ابن جابر، به .
ورواه أبو داود والنسائي أيضًا، من حديث ابن وهب، عن معاوية بن صالح، عن العلاء بن الحارث، عن القاسم بن عبد الرحمن، عن عقبة، به .

Noch eine Überlieferung

طريق أخرى

An-Nasaa’i zeichnete von ‘Uqbah bin ‘Aamir auf, daß der Gesandte Allaahs – صلى الله عليه و سلم – sagte: „Wahrlich, die Menschen suchen Schutz mit nichts wie mit diesen beiden: ‘Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs.’ und ‘Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen.’.“ [Al-Kuna von Ad-Dulabi 1:106]

قال النسائي:أخبرنا محمد بن عبد الأعلى، حدثنا المعتمر، سمعت النعمان، عن زياد أبي الأسد، عن عقبة بن عامر؛ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: « إن الناس لم يتعوذوا بمثل هذين: ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ) و ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ) . »

Noch eine Überlieferung

طريق أخرى

An-Nasaa’i zeichnete auf, daß ‘Uqbah bin ‘Aamir sagte: „Ich ging mit dem Gesandten Allaahs – صلى الله عليه و سلم , als er sagte: ‘Oh ‘Uqbah! Sag!’ Ich antwortete: ‘Was soll ich sagen?’ Er schwieg mich an. Dann sagte er: ‘Sag!’ Ich antwortete: ‘Was soll ich sagen, oh Gesandter Allaahs?’ … Dann sagte er: ‘Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs.’. Also rezitierte ich sie bis zum Ende. Dann sagte er ‘Sag!’ Ich antwortete: ‘Was soll ich sagen, oh Gesandter Allaahs?’ Er sagte: ‘Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen.’. Also rezitierte ich sie bis zum Ende. Dann sagte der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم: ‘Keine Person bittet mit etwas wie diesen beiden, und keine Person sucht Zuflucht mit etwas wie diesen beiden.’“ [An-Nasa’i 8:253]

قال النسائي:أخبرنا قتيبة، حدثنا الليث، عن أبي عجلان، عن سعيد المقبري، عن عقبة بن عامر قال:كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: « يا عقبة، قل » . فقلت:ماذا أقول؟ فسكت عني، ثم قال: « قل » . قلت:ماذا أقول يا رسول الله؟ فسكت عني، فقلت:اللهم، أردده على. فقال: « يا عقبة، قل » . قلت:ماذا أقول يا رسول الله؟ فقال: « »
« قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ » ، فقرأتها حتى أتيت على آخرها، ثم قال: « قل » . قلت:ماذا أقول يا رسول الله؟ قال: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ، فقرأتها حتى أتيت على آخرها، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم عند ذلك: « ما سأل سائل بمثلهما، ولا استعاذ مستعيذ بمثلهما » .

Ein weiterer Hadith

حديث آخر

An-Nasaa’i zeichnete auf, daß Ibn ‘Aa-isch Al-Juhanie sagte, daß der Prophet – صلى الله عليه و سلم – zu ihm sagte: „Oh Ibn ‘Aa-isch! Soll ich dich leiten – oder dich informieren – über das Beste, mit dem die Zufluchtsuchenden Zuflucht suchen?“ Er antwortete: „Ja, Oh Gesandter Allaahs!“ Der Prophet – صلى الله عليه و سلم – sagte: „‘Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs.’ und ‘Sag: Ich suche Zuflucht beim Herrn der Menschen.’. Diese beiden Suren (sind der beste Schutz).“ [An-Nasa’i 8:251]

قال النسائي:أخبرنا محمود بن خالد، حدثنا الوليد، حدثنا أبو عمرو الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، عن محمد بن إبراهيم بن الحارث، عن أبي عبد الله، عن ابن عائش الجهني:أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له: « يا ابن عائش، ألا أدلك – أو:ألا أخبرك – بأفضل ما يتعوذ به المتعوذون؟ . قال:بلى، يا رسول الله. قال: ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ) و ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ) هاتان السورتان » .

Imam Malik zeichnete von ‘Aa-ischah auf, daß wann immer der Gesandte Allaahs – صلى الله عليه و سلم – an einer Beschwerde litt, er die Al-Mu`awwidhatayn über sich selbst rezitierte, dann (über sich selber) blies. Dann, wenn der Schmerz schlimm wurde, sagte ‘Aa-ischah, daß sie die Al-Mu`awwidhatayn über ihn rezitierte und seine Hand nahm und über ihn strich um den Segen dieser Suren zu ersuchen. [Muwatta‘ 2:942]
Al-Bukhaarie, Abu Dawuud, An-Nasaa’i und Ibn Maajah haben alle diesen Hadith aufgezeichnet.[Fath Al-Bari 8:679, Muslim 4:1723, Abu Dawud 4:220, An-Nasa’i in Al-Kubra 4:867, 368 und Ibn Majah 2:1166]

وقال الإمام مالك:عن ابن شهاب، عن عُرْوَة، عن عائشة:أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا اشتكى يقرأ على نفسه بالمعوذتين وينفث، فلما اشتد وجعه كنت أقرأ عليه، وأمسح بيده عليه، رجاء بركتها.
ورواه البخاري عن عبد الله بن يوسف، ومسلم عن يحيى بن يحيى، وأبو داود عن القعنبي، والنسائي عن قتيبة – ومن حديث ابن
القاسم، وعيسى بن يونس – وابن ماجة من حديث معن وبشر بن عُمَر، ثمانيتهم عن مالك، به .

Es wurde von Abu Sa’ied berichtet, daß der Gesandte Allaahs – صلى الله عليه و سلم – gewöhnlich Zuflucht suchte gegen das „böse Auge“ der Jinn und Menschen. Aber als die Al-Mu`awwidhatayn geoffenbart wurden, nahm er diese (als Schutz) und gab alles andere nebenbei auf.
At-Tirmidhie, An-Nasaa’i und Ibn Maajah haben dies aufgezeichnet. At-Tirmidhie sagte: „Dieser Hadith ist Hasan Sahieh“.[Tuhfat Al-Ahwaadhi 6:218, An-Nasaa’i 8:271 und Ibn Maajah 2:1161]

وتقدم في آخر سورة: « ن » من حديث أبي نضرة، عن أبي سعيد:أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يتعوذ من أعين الجان وعين الإنسان، فلما نـزلت المعوذتان أخذ بهما، وترك ما سواهما. رواه الترمذي والنسائي وابن ماجة، وقال الترمذي:حديث حسن.

al-falaq

بسم الله الرحمن الرحيم
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ
وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Ibn Abie Haatim zeichnete auf, daß Jaabir sagte: „Al-Falaq ist der Morgen.“[At-Tabari 24:700]
Al-’Awfiy berichtete von Ibn ‘Abbaas: „Al-Falaq ist der Morgen.“[At-Tabari 24:701]
Das Gleiche wurde von Mujaahid, Sa’ied bin Jubayr, ‘Abdullaah bin Muhammad bin ‘Aqiel, Al-Hasan, Qataadah, Muhammad bin Ka’b Al-Quradhi und Ibn Zayd berichtet. Maalik berichtete auch über eine gleiche Aussage von Zayd bin Aslam. [At-Tabari 24:700,701] Al-Quradhie, Ibn Zayd und Ibn Jarier sagten alle: ‘Das ist wie Allaahs – ta’aalaa – Aussage: „Er ist Derjenige, der den Morgen anbrechen läßt.“ (6:96)’ [At-Tabari 24:701]

قال ابن أبي حاتم:حدثنا أحمد بن عصام، حدثنا أبو أحمد الزبيري، حدثنا حسن بن صالح، عن عبد الله بن محمد بن عقيل، عن جابر قال:الفلق:الصبح.
وقال العوفي، عن ابن عباس: ( الْفَلَقِ ) الصبح. ورُوي عن مجاهد، وسعيد بن جبير، وعبد الله بن محمد بن عقيل، والحسن، وقتادة، ومحمد بن كعب القرظي، وابن زيد، ومالك عن زيد بن أسلم، مثل هذا.
قال القرظي، وابن زيد، وابن جرير:وهي كقوله تعالى: فَالِقُ الإِصْبَاحِ
[ الأنعام:96 ] .

Und Allaahs Wort: „vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat.“ Das bedeutet, vor dem Übel aller erschaffenen Dinge. Thaabit Al-Bunaani und Al-Hasan Al-Basrie sagten: „Die Hölle, Iblies und seine Nachkommenschaft, von dem was Er (Allaah) erschaffen hat.“

وقوله: ( مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ) أي:من شر جميع المخلوقات. وقال ثابت البناني، والحسن البصري:جهنم وإبليس وذريته مما خلق.

„und vor dem Übel der Ghaasiq, wenn sie waqab“
Mujaahid sagte: „Ghaasiq ist die Nacht, und ‘wenn sie waqab’ bezieht sich auf den Untergang der Sonne.“ Al-Bukhaarie hat dies über ihn bemerkt. [Fath Al-Baarie 8:613]
Ibn Abie Najieh berichtete auch über eine gleiche Erzählung von ihm (Mujaahid).

( وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ) قال مجاهد:غاسقُ الليلُ إذا وقبَ غُروبُ الشمس. حكاه البخاري عنه. ورواه ابن أبي نَجِيح، عنه.

So sagten auch Ibn ‘Abbaas, Muhammad bin Ka’b Al-Quradhie, Ad-Dahhaak, Khusayf, Al-Hasan und Qataadah: „Wahrlich, es ist wenn die Nacht hereinbricht mit ihrer Dunkelheit/Finsternis.“ [At-Tabari 12:748, 749]

وكذا قال ابن عباس، ومحمد بن كعب القرظي، والضحاك، وخُصَيف، والحسن، وقتادة:إنه الليل إذا أقبل بظلامه.

Az-Zuhrie sagte: „‘und vor dem Übel der Ghasiq, wenn sie waqab’: Wenn die Sonne untergeht.“

وقال الزهري: ( وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ) الشمس إذا غربت.

Abu Al-Muhazzim berichtete, das Abu Hurayrah sagte: „Es weist auf den Stern hin.“ [At-Tabari 12:149]

وقال أبو المهزم، عن أبي هريرة: ( وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ) كوكب.

Ibn Zayd sagte: „Die Araber pflegten zu sagen, daß Al-Ghaasiq die Deklination (der Position) des Himmelskörpers ist, der als Pleiades bekannt war. Die Zahl derer, die krank waren und von der Pest geplagt waren, würde ansteigen wann immer er abnimmt, und würde weniger wenn er zunimmt.“ [At-Tabarie 12:149]

وقال ابن زيد:كانت العرب تقول:الغاسق سقوط الثريا، وكان الأسقام والطواعين تكثر عند وقوعها، وترتفع عند طلوعها.

Ibn Jarier sagte: „Andere haben gesagt, daß es der Mond ist.“ Die Leute, die dies sagten (daß es der Mond sei), stützten ihre Aussage auf der Erzählung, die Imaam Ahmad von Al-Haarith, von Abuu Salamah aufgezeichnet hatte. Er sagte, daß ‘Aa-ischah sagte: „Der Gesandte Allaahs – صلى الله عليه و سلم – nahm mich bei der Hand und zeigte mir den Mond, als er zunahm, und er sagte: ‘Suche Zuflucht bei Allaah vor dem Übel der Ghaasiq wenn sie/er/es dunkel wird.’“ [Ahmad 6:61]
At-Tirmidhi und An-Nasa’i zeichneten beide diesen Hadith in ihren Tafsier-Büchern und ihren Sunan auf. [At-Tirmidhie Nr. 3366]

قال ابن جرير:وقال آخرون:هو القمر.
قلت:وعمدة أصحاب هذا القول ما رواه الإمام أحمد:
حدثنا أبو داود الحَفري، عن ابن أبي ذئب، عن الحارث، عن أبي سلمة قال:قالت عائشة، رضي الله عنها:أخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي، فأراني القمر حين يطلع، وقال: « تَعوَّذِي بالله من شر هذا الغاسق إذا وقب » .
ورواه الترمذي والنسائي، في كتابي التفسير من سننيهما، من حديث محمد بن عبد الرحمن ابن أبي ذئب، عن خاله الحارث بن عبد الرحمن، به .

Und Seine (Allaahs) Wort: „Und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen.“
Mujaahid, ‘Ikrimah, Al-Hasan, Qataadah und Ad-Dahhaak sagten alle: „Damit sind die Hexen gemeint.“ [At-Tabari12:750,751]
Mujaahid sagte: „Wenn sie ihre Voraussagen machen und auf die Knoten blasen.“
In einem anderen Hadith wurde berichtet, daß Gabriel zum Gesandten Allaahs – صلى الله عليه و سلم – kam und sagte: „Leidest du unter irgendeiner Beschwerde, oh Muhammad?“ Der Prophet – صلى الله عليه و سلم – antwortete: „Ja.“ Da sagte Gabriel: „Im Namen Allaahs, ich rezitiere ein Gebet (Ruqyah) über dich, gegen jede Krankheit, die dir schadet, gegen alles Übel einer jeden neidenden Person und dem bösen Auge. Möge Allaah dich heilen.“ [Muslim Nr. 2186]

وقوله: ( وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ) قال مجاهد، وعكرمة، والحسن، وقتادة والضحاك:يعني:السواحر – قال مجاهد:إذا رقين ونفثن في العقد.
وفي الحديث الآخر:أن جبريل جاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:اشتكيت يا محمد؟ فقال: « نعم » . فقال:بسم الله أرْقِيك، من كل داء يؤذيك، ومن شر كل حاسد وعين، الله يشفيك .

In seinem Buch der Medizin in seinem Sahieh hat Al-Bukhaarie aufgezeichnet, daß ‘Aa-ischah sagte: „Der Gesandte Allaahs – صلى الله عليه وسلم – wurde so lange verhext, bis er dachte, er sei zu den Frauen gegangen, aber er war nicht zu ihnen gegangen.“ Sufyaan sagte: „Das ist die schlimmste Art der Magie, wenn sie diese Art hat.“ Also sagte der Prophet صلى الله عليه و سلم:
„Oh ‘Aa-ischah! Weißt du was Allaah mir geantwortet hat auf das, worüber ich Ihn gefragt habe? Zwei Männer kamen zu mir und einer von ihnen setzte sich neben meinen Kopf, während der andere sich zu meinen Füßen setzte. Der, der bei meinem Kopf saß, sagte zum anderen: ‘Was ist mit diesem Mann?’ Der andere erwiderte: ‘Er ist verhext.’ Der erste sagte: ‘Wer hat ihn verhext?’ Der andere antwortete: ‘Labied bin A’sam, ein Mann vom Stamm der Banu Zurayq, der ein Verbündeter der Juden ist, und er ist ein Heuchler.’ Der erste fragte: ‘Mit was (hat er ihn verhext)?’ Der andere antwortete: ‘Mit einem Kamm und Haar von dem Kamm.’ Der erste fragte: ‘Und wo (ist der Kamm)?’ Der andere antwortete: ‘In der vertrockneten Rinde eines männlichen Dattel-Baumes unter einem Felsen in einem Brunnen* mit dem Namen Dharwaan.’“
Sie (‘Aa-ischah) sagte: „So ging er (der Prophet – صلى الله عليه وسلم) zu dem Brunnen*, um ihn herauszuholen (den Kamm mit den Haaren). Dann sagte er: ‘Das ist der Brunnen*, den ich sah. Er war als ob ihr Wasser durchtränkt wäre mit Henna und die Palmbäume waren wie Teufelsköpfe.’ Also entfernte er ihn (aus dem Brunnen*).
Dann sagte ich (‘Aa-ischah): ‘Willst du das nicht an die Öffentlichkeit bringen?’ Er antwortete: ‘Allaah hat mich geheilt und ich hasse es, einem der Menschen etwas Schlechtes zu erzählen.’“
[Fath Al-Bari 10:243]

وقال البخاري في « كتاب الطب » من صحيحه:حدثنا عبد الله بن محمد قال:سمعت سفيان بن عيينة يقول:أول من حدثنا به ابنُ جُرَيْج، يقول:حدثني آل عُرْوَة، عن عروة، فسألت هشاما عنه، فحدثَنا عن أبيه، عن عائشة قالت:كان رسول الله صلى الله عليه وسلم سُحر، حتى كان يُرَى أنه يأتي النساء ولا يأتيهن – قال سفيان:وهذا أشد ما يكون من السحر، إذا كان كذا – فقال: « يا عائشة، أعلمت أن الله قد أفتاني فيما استفتيتُه فيه؟ أتاني رجلان فقعد أحدهما عند رأسي، والآخر عند رجلي، فقال الذي عند رأسي للآخر:ما بال الرجل؟ قال:مطبوب. قال:ومن طَبَّه؟ قال:لَبيد بن أعصم – رجل من بني زُرَيق حَليف ليهُودَ، كان منافقًا- وقال:وفيم؟ قال:في مُشط ومُشاقة. قال:وأين؟ قال:في جُف طَلْعَة ذكر تحت رعوفة في بئر ذَرْوَان » . قالت:فأتى [ النبي صلى الله عليه وسلم ] البئر حتى استخرجه فقال: « هذه البئر التي أريتها، وكأن ماءها نُقَاعة الحنَّاء، وكأن نخلها رءوس الشياطين » . قال:فاستخرج . [ قالت ] . فقلت:أفلا؟ أي:تَنَشَّرْتَ ؟ فقال: « أمَّا اللهُ فقد شفاني، وأكره أن أثير على أحد من الناس شرًا » .

* oder: Quelle

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

28. Juni 2013 Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, andere Sprachen, Arabisch العربية, Du'aa (Bittgebete), Engel, Medizin / Krankheiten, Qur-aan, Tafsiir von Ibn Kathiir auf deutsch | , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Tafsier Ibn Kathier der Sure 114 – An-Naas

an-naas1

Im Namen Allaahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.

Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen, (1) 
dem König der Menschen, (2) 
dem Gott der Menschen, (3) 
vor dem Übel des Einflüsterers, des Sich Zurückziehenden, (4) 
der in die Brüste der Menschen einflüstert, (5) 
von den Jinn und den Menschen. (6)

Das sind drei Eigenschaften von den Eigenschaften des Herrn, ‚azza wa jall: Ar-Rubuubiyyah (die Herrschaft), Al-Mulk (die Königlichkeit / die Souveränitiät) und Al-Ilaahiyyah (die Göttlichkeit).

هَذِهِ ثَلَاث صِفَات مِنْ صِفَات الرَّبّ عَزَّ وَجَلَّ الرُّبُوبِيَّة وَالْمُلْك وَالْإِلَهِيَّة

Er ist also der Herrscher von Allem, der König von Allem und der Gott von Allem.

فَهُوَ رَبّ كُلّ شَيْء وَمَلِيكه وَإِلَهه

Alle Dinge sind Seine Geschöpfe, Sein Besitz und Seine Diener.

فَجَمِيع الْأَشْيَاء مَخْلُوقَة لَهُ مَمْلُوكَة عَبِيد لَهُ

Also befiehlt Er dem Zufluchtsuchenden, bei Demjenigen Zuflucht zu suchen, der diese Eigenschaften hat, vor dem Übel des Einflüsterers, der sich zurückzieht.

فَأَمَرَ الْمُسْتَعِيذ أَنْ يَتَعَوَّذ بِالْمُتَّصِفِ بِهَذِهِ الصِّفَات مِنْ شَرّ الْوَسْوَاس الْخَنَّاس

Und er (der Einflüsterer) ist der Schaytaan, der gegen den Menschen beauftragt ist.Wahrlich, es gibt niemanden unter den Kindern Adams, der nicht einen Qarien (Begleiter) bei sich hat, der ihm Abscheulichkeiten ausschmückt. Er wird bis aufs Äußerste gehen, um ihn zu verwirren und desorientieren.

وَهُوَ الشَّيْطَان الْمُوَكَّل بِالْإِنْسَانِ فَإِنَّهُ مَا مِنْ أَحَد مِنْ بَنِي آدَم إِلَّا وَلَهُ قَرِين يُزَيِّن لَهُ الْفَوَاحِش وَلَا يَأْلُوهُ جَهْدًا فِي الْخَيَال

Die einzige Person, die davor sicher ist, ist die, die von Allah beschützt wird.

وَالْمَعْصُوم مَنْ عَصَمَهُ اللَّه

Es ist bestätigt im Sahieh, daß er (der Prophet صلى الله عليه و سلم) sagte: „Es gibt keinen unter euch, dem nicht ein Begleiter (Qarien) zugewiesen ist.“ Sie (seine Begleiter) sagten: „Und du, Oh Gesandter Allaahs?“ Er antwortete: „Ja. Jedoch hat Allaah mir geholfen gegen ihn, und er hat den Islaam angenommen. Also befiehlt er mir nur gute Dinge.“

وَقَدْ ثَبَتَ فِي الصَّحِيح أَنَّهُ „مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَد إِلَّا قَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينه“ قَالُوا وَأَنْتَ يَا رَسُول اللَّه قَالَ „نَعَمْ إِلَّا أَنَّ اللَّه أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ فَلَا يَأْمُرنِي إِلَّا بِخَيْرٍ

Es ist auch bestätigt in den Sahiehien, von Anas, in der Geschichte vom Besuch von Safiyyah beim Propheten صلى الله عليه و سلم während er I’tikaaf vollzog, und er mit ihr nachts hinaus ging um sie nach Hause zu bringen. So begab es sich, daß zwei Männer der Ansaar trafen. Als sie den Propheten صلى الله عليه و سلم sahen, gingen sie schneller. Da sagte der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم : „Geht langsam! Dies ist Safiyyah bint Huyayy!“ Sie sagten: „Subhaan Allaah, Oh Gesandter Allaahs!“ Er sagte: „Wahrlich, der Schaytaan fließt im Sohn Aadams wie sein Blut fließt. Und wahrlich, ich befürchtete, daß er etwas in eure Herzen werfen würde – oder er sagte – Böses.“
[Fath Al-Bari 4:326]

. وَثَبَتَ فِي الصَّحِيحَيْنِ عَنْ أَنَس فِي قِصَّة زِيَارَة صَفِيَّة لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُعْتَكِف وَخُرُوجه مَعَهَا لَيْلًا لِيَرُدّهَا إِلَى مَنْزِلهَا فَلَقِيَهُ رَجُلَانِ مِنْ الْأَنْصَار فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْرَعَا فَقَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ عَلَى رِسْلكُمَا إِنَّهَا صَفِيَّة بِنْت حُيَيّ “ فَقَالَا سُبْحَان اللَّه يَا رَسُول اللَّه فَقَالَ “ إِنَّ الشَّيْطَان يَجْرِي مِنْ اِبْن آدَم مَجْرَى الدَّم وَإِنِّي خَشِيت أَنْ يَقْذِف فِي قُلُوبكُمَا شَيْئًا – أَوْ قَالَ شَرًّا

Sa’ied bin Jubayr berichtete, daß Ibn ‘Abbaas bezüglich Allaahs Aussage „des Einflüsterers, des Davonschleichers“ sagte:
„Der Schaytaan, der auf dem Herz des Sohns Adams lastet. So wenn er zerstreut oder unachtsam ist, dann flüstert er. Dann, wenn er Allaahs gedenkt, zieht er sich zurück.“ [At-Tabari 24:709] Mujaahid und Qataadah haben dies ebenso gesagt. [At-Tabari 24:710]

وَقَالَ سَعِيد بْن جُبَيْر عَنْ اِبْن عَبَّاس فِي قَوْله “ الْوَسْوَاس الْخَنَّاس “ الشَّيْطَان جَاثِم عَلَى قَلْب اِبْن آدَم فَإِذَا سَهَا وَغَفَلَ وَسْوَسَ فَإِذَا ذَكَرَ اللَّه خَنَسَ وَكَذَا قَالَ مُجَاهِد وَقَتَادَة

Al-Mu’tamir bin Sulaymaan berichtete, daß sein Vater sagte: „Es wurde zu mir gesagt, daß Schaytaan der Einflüsterer ist. Er pustet in das Herz des Sohnes Adams bei Traurigkeit und bei Glück. So wenn er (der Mensch) Allaahs gedenkt, zieht der Schaytaan sich zurück.“ [At-Tabari 24:710]

وَقَالَ الْمُعْتَمِر بْن سُلَيْمَان عَنْ أَبِيهِ ذُكِرَ لِي أَنَّ الشَّيْطَان الْوَسْوَاس يَنْفُث فِي قَلْب اِبْن آدَم عِنْد الْحُزْن وَعِنْد الْفَرَح فَإِذَا ذَكَرَ اللَّه خَنَسَ

Al-’Awfiy berichtete von Ibn ‘Abbaas bezüglich Seiner Aussage „al-Waswaas“: „Er ist der Schaytaan. Er befiehlt und dann, wenn man ihm gehorcht, zieht er sich zurück.“ [At-Tabari 24:710]

وَقَالَ الْعَوْفِيّ عَنْ اِبْن عَبَّاس فِي قَوْله“ الْوَسْوَاس “ قَالَ هُوَ الشَّيْطَان يَأْمُر فَإِذَا أُطِيعَ خَنَسَ.

Ist Allaahs Aussage „der in die Brüste von ‘An-Naas’ flüstert“ spezifisch für die Kinder Aadams, wie es scheint, oder ist sie generell bezogen auf die Kinder Aadams und die Jinn?
Es gibt zwei Meinungen diesbezüglich. Das ist, weil sie (die Jinn), in den meisten Fällen auch mit einbezogen sind beim Gebrauch des Wortes An-Naas.

وقوله:  الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ 
هَلْ يَخْتَصّ هَذَا بِبَنِي آدَم كَمَا هُوَ الظَّاهِر أَوْ يَعُمّ بَنِي آدَم وَالْجِنّ ؟ فِيهِ قَوْلَانِ وَيَكُونُونَ قَدْ دَخَلُوا فِي لَفْظ النَّاس تَغْلِيبًا

Ibn Jarier sagte: „Der Ausdruck Rijalun min Al-Jinn (Männer der Jinn) [er bezieht sich auf die Sure Al-Jinn 72:6] wurde im Bezug auf sie benutzt, also ist es nicht abwegig für das Wort An-Naas, ebenfalls auf sie angewendet zu werden.“ [At-Tabari 24:711]

وَقَالَ اِبْن جَرِير وَقَدْ اُسْتُعْمِلَ فِيهِمْ رِجَال مِنْ الْجِنّ فَلَا بِدْع فِي إِطْلَاق النَّاس عَلَيْهِمْ .

Sein – ta’aalaa – Wort: „von den Jinn und den Menschen“.
Ist dies eine Erklärung von Seiner Aussage „der flüstert in die Brüste von An-Naas (5)“:
„von den Jinn und den Menschen(6)“.

وَقَوْله تَعَالَى „مِنْ الْجِنَّة وَالنَّاس“ هَلْ هُوَ تَفْصِيل لِقَوْلِهِ „الَّذِي يُوَسْوِس فِي صُدُور النَّاس“ مِنْ شَيَاطِين الْإِنْس وَالْجِنّ

Und so haben Wir jedem Propheten Feinde bestimmt: die Satane der Menschen und der
Jinn, von denen die einen den anderen prunkende Worte eingeben in Trug … (6:112)

كَمَا قَالَ تَعَالَى “ وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيّ عَدُوًّا شَيَاطِين الْإِنْس وَالْجِنّ يُوحِي بَعْضهمْ إِلَى بَعْض زُخْرُف الْقَوْل غُرُورًا

Imaam Ahmad zeichnete auf, daß Ibn ‘Abbaas sagte: „Ein Mann kam zum Propheten صلى الله عليه و سلم und sagte: ‘Oh Gesandter Allaahs! Manchmal sage ich Dinge zu mir selber, daß ich lieber vom Himmel fallen würde als diese auszusprechen.’ Der Prophet صلى الله عليه و سلم sagte: ‘Allaahu Akbar! Allaahu Akbar! Alles Lob gebührt Allaah, Der seine (Schaytaans) Intrige zurückwies wie nur ein Flüstern.“ [Überliefert von Abuu Daawud und An-Nasaa-ie]

وَقَالَ الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا وَكِيع عَنْ سُفْيَان عَنْ مَنْصُور عَنْ ذَرّ بْن عَبْد اللَّه الْهَمْدَانِيّ عَنْ عَبْد اللَّه بْن شَدَّاد عَنْ اِبْن عَبَّاس قَالَ : جَاءَ رَجُل إِلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُول اللَّه إِنِّي لَأُحَدِّث نَفْسِي بِالشَّيْءِ لَأَنْ أَخِرّ مِنْ السَّمَاء أَحَبّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَكَلَّم بِهِ قَالَ : فَقَالَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ اللَّه أَكْبَر اللَّه أَكْبَر الْحَمْد لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ كَيْده إِلَى الْوَسْوَسَة“ وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيّ مِنْ حَدِيث مَنْصُور زَادَ النَّسَائِيّ وَالْأَعْمَش كِلَاهُمَا عَنْ ذَرّ بِهِ

Dies ist das Ende des Tafsier.
Und Allaah gebührt das Lob. Und die Gnade und das Lob sind Allaahs, dem Herrn der Welten.

آخِر التَّفْسِير. وَلِلَّهِ الْحَمْد وَالْمِنَّة وَالْحَمْد لِلَّهِ رَبّ الْعَالَمِينَ

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

27. Juni 2013 Posted by | Qur-aan, Tafsiir von Ibn Kathiir auf deutsch | , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

10 Wege, Zuflucht vor dem Schaitan (Satan) zu suchen [Ibnu-l-Qayyim Al-Jauziyyah]

1. Bei Allah Zuflucht suchen vor dem Schaitan. Allah, der Erhabene sagte: „Und wenn dich vom Satan eine Eingebung aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Allah, denn Er ist ja der Allhörende und Allwissende.“ (41:36)

2. Das Rezitieren der zwei Suren Al-Falaq und An-Naas, denn sie haben einen wunderbaren Effekt bei der Suche nach Zuflucht bei Allah vor seinem Übel, beim Schwächen des Schaitans und beim Schutz vor ihm.
Darum sagte der Prophet, sallallahu ‚alaihi wa sallam: „Es gibt keine bessere Art, Zuflucht zu suchen, als mit den Mu’awwidhatayn, den Suren Al-Falaq und An-Naas.“ (an-Nasaa’i, 5337)

3. Das Rezitieren des Ayat-ul-Kursi (2:255)

4. Das Rezitieren der Sure Al-Baqarah. Der Gesandte, sallallahu ‚alaihi wa sallam, sagte: „Dem Haus, in welchem Al-Baqarah rezitiert wird, nähert sich der Schaitan nicht.

5. Der letzte Teil der Sure Al-Baqarah. Der Gesandte Allahs, sallallahu ‚alaihi wa sallam, sagte: „Wer in der Nacht die letzen zwei Verse der Sure Al-Baqarah liest, dem werden diese genügen.“ (Muslim)

6. Das Rezitieren des Anfangs der Sure Mu’min (Ghafir), bis zu Seiner Aussage: “ ilaihi-l-masier.“ (Zu ihm ist der Ausgang)
[Also: „Ha-Mim. (Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allwissenden, dem Vergebenden der Sünde und dem Anehmenden der Reue, dem Strengen in der Bestrafung und Dem, Der voller Wohltätigkeit ist. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Zu Ihm ist der Ausgang.“ (40:1-3)]

7. Hundert Mal sagen: „la ilaha il Allah wahdahu la sharika lah, lahu-l-mulku wa lahu-l-hamdu wa huwa ‚ala kulli shay’in quadir
(„Es gibt keinen Gott, der in Wahrheit das Recht hat, angebetet zu werden, ausser Allah, er hat keinen Teilhaber, Sein ist die Herrschaft und Ihm ist das Lob, und Er hat zu allem die Macht.„)

8. Die nützlichste Art, sich vor dem Schaitan zu schützen: Häufigkeit des Gedenkens an Allah, den Erhabenen.

9. Waschung und Gebet, und diese gehören zu den grössten Mitteln zum Schutz, vor allem in Zeiten, wenn Ärger und Verlangen aufkommen.

10. Sich davon enthalten, zuviel zu sprechen, zu essen und unter Leute zu gehen.

*           *           *

zusammengefasst aus: Bida’i` al-Fawa’id (304-308)

übersetzt von Maimuna Yvonne Bienas aus: http://www.sincerehearts.nl/lessen/beschermingtegenshaytan.html

12. November 2012 Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, Das Gebet (Salaah), Der Schemelvers (Aayatu-l Kursiyy), Du'aa (Bittgebete), Gelehrte / Fataawaa / Zitate, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Ibnu-l-Qayyim Al-Jauziyyah, Imaan, Medizin / Krankheiten, Qur-aan, Sprechen, Tauhid | , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Wie schützt man sich vor dem „bösen Blick“?

Frage:
Wie kann sich der Muslim gegen den bösen Blick schützen?

Antwort:
Zweifellos ist der Muslim, welcher Allaahs viel gedenkt durch viel Dhikr und Qur-aan-Lesen besser gegen den bösen Blick sowie jeden anderen Schaden von Seiten der Schayaatiin unter den Menschen und den Jinn geschützt, als derjenige, welcher nur wenig Allaahs gedenkt und schwach im Glauben ist.

Der Prophet Muhammad – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – suchte Zuflucht bei Allaah für sich selber und die beste Methode Zuflucht bei Allaah zu suchen ist das Lesen des Buches von Allaah, insbesondere der Schutz-Suwar (das jeweils dreimalige Lesen von Suurah al-Falaq, an-Naas und al-Ikhlaas), der Suurah al-Faatiha und der Aayatu-l-Kursiy.

Unter den Sahiih Ad’iyah, die vom Propheten – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – gelesen wurden sind folgende:

“A’uudhu bi kalimaati(A)llaahi-t-tammaati min scharri ma khalaq.“

أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

(„Ich suche Zuflucht bei den perfekten Worten Allaahs vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat.“)
(Überliefert von Muslim, al-Dhikr wa’l-Du’aa, 4881)

„A’udhu bi kalimaati(A)llaahi at-taammati min kulli schaytaanin wa haammatin wa min kulli ‘aynin laammah.“

أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ، وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لاَمَّةٍ

(„Ich suche Zuflucht bei den perfekten Worten Allaahs vor jedem Satan und jedem giftigen Insekt, und vor jedem bösen Blick.“)
(Überliefert von al-Bukhaariyy, Ahaadith al-Anbiyaa’, 3120)

Es wurde von Abu Said überliefert dass Jibriil zum Propheten – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – kam und sagte: “Oh Muhammad, bist du krank?” Er sagte: “Ja.” Er sagte dann:
“Bismi(A)llaahi arqiika min kulli schay-in yu-dhiika, min scharri kulli nafsin au ‘aynin haasid, Allaahu yaschfiik, bismi(A)llaahi arqiik.”

بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ يُؤْذِيكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ نَفْسٍ أَوْ عَيْنٍ أَوْ حَاسِدٍ اللَّهُ يَشْفِيكَ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ

(„Im Namen Allaahs, ich mache Ruqyah für dich, vor allem, dass dir schaden könnte, vor dem Übel jeder Seele oder neidischem Blick, möge dich Allaah heilen, im Namen Allaahs, ich mache Ruqyah für dich.“)
(überliefert von Muslim, al-Salaam, 4056)

Auch das folgende Du’aa aus dem Qur-aan hat Wirkung:
“Hasbi Allaahu, laa ilaaha illaa Huwa, ‘alayhi tawakkaltu wa Huwa Rabbu-l-‘arshi-l-‘adhiim.“

حَسْبِىَ ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

(„Allaah ist genug für mich, niemand hat das Recht angebetet zu werden außer Ihm, in Ihn setze ich mein Vertrauen und Er ist der Herr des gewaltigen Thrones.“)
(At-Taubah 9:129 – Erklärung der Bedeutung)

Zweifellos, wenn der Muslim regelmäßig die Adhkaar für den Morgen und den Abend und vor dem Schlafengehen macht (siehe z.B. in Hisnu-l-Muslim), dann werden sie einen großen Effekt dabei haben, ihn vor dem bösen Blick zu schützen, und sie werden wie eine Festung für ihn sein.

Eine der besten Behandlungen ist der Gebrauch von Ruqyah, die der Prophet – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – für den bösen Blick erlaubt hat und die Leute dazu angeleitet hat.

Imaam Ahmad und at-Tirmidhiyy (2059, wo er ihn als sahiih klassifiziert hat) überlieferten, dass Asmaa’ bint ‘Umays sagte:
“Oh Gesandter Allaahs, die Kinder von Ja’far wurden von dem bösen Blick heimgesucht, sollen wir für sie Ruqyah rezitieren?” Er sagte: “Ja, denn wenn irgendetwas die göttliche Bestimmung überholen würde, dann wäre es der böse Blick.”
(Klassifiziert als sahiih von al-Albaaniyy in Sahiih at-Tirmidhiyy)

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَهُوَ أَبُو حَاتِمِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ وَلَدَ جَعْفَرٍ تُسْرِعُ إِلَيْهِمُ الْعَيْنُ أَفَأَسْتَرْقِي لَهُمْ فَقَالَ ‏ „‏ نَعَمْ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ ‏“‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَبُرَيْدَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

Und es wurde überliefert, dass ‘Aa-ischah – radiy Allaahu ‘anhaa – sagte:
“Die Person, welche das böse Auge verursacht hat soll dazu gebracht werden, Wuduu zu machen, und dann sollte die Person, die davon heimgesucht wurde, sich mit diesem Wasser waschen.“
(Überliefert von Abuu Daawuud, at-Tibb, 3382. Al-Albaaniyy sagte in Sahiih Sunan Abiy Daawuud, sein Isnad ist sahiih. Nr. 3282)

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ يُؤْمَرُ الْعَائِنُ فَيَتَوَضَّأُ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ الْمَعِينُ

Das heißt also, dass die heimgesuchte Person sich mit dem Wuduu-Wasser der Person, welche ihm den bösen Blick angetan hat, waschen soll, und sie wird dadurch mit Allaahs Erlaubnis geheilt werden.

Imaam Ahmad (15550), Maalik (1811), an-Nasaa-iyy und Ibn Hibbaan überlieferten von Sahl Ibn Haniif dass der Prophet – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – mit ihm Richtung Makka reiste, bis sie den Gebirgspass von al-Kharaar in al-Jahfah erreichten. Dort machte Sahl Ibn Haniif Ghusl, und er war ein gut aussehender, weißhäutiger Mann mit schöner Haut.
‘Aamir Ibn Rabii’ah, einer von dem Banu ‘Adiyy Ibn Ka’b-Stamm schaute ihn an, während er Ghusl machte und sagte: “Ich habe noch niemals solch eine schöne Haut gesehen, nicht mal die Haut einer Jungfrau,” und in dem Moment fiel Sahl auf den Boden.
Sie gingen zum Gesandten Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – und sagten: “Oh Gesandter Allaahs, kannst du irgend etwas für Sahl tun, denn, bei Allaah, er kann nicht seinen Kopf heben und er wacht nicht auf.” Er sagte: “Könnt ihr irgendjemanden in Bezug auf ihn anklagen?” Sie sagten: „‘Aamir Ibn Rabii’ah schaute ihn an.”
Daraufhin rief der Gesandte Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – ‘Aamir und tadelte ihn streng. Er sagte: “Warum sollte einer von euch seinen Bruder töten? Wenn ihr etwas seht, das euch gefällt dann macht Du’aa für ihn (Anmerkung: z.B. „Allaahumma baarik“ – Möge Allaah es segnen).“
Dann sagte er zu ‘Aamir: “Wasche dich für ihn.” Also wusch er sein Gesicht, seine Hände, Arme, Knöchel und die Seiten seiner Füße, und das Innere seines Izaar (unterer Teil seines Gewandes) in einem Behälter. Dann wurde dieses Wasser über Sahl gegossen, und ein Mann goss es über seinen Kopf und Rücken von hinten. Als er dies getan hatte, stand Sahl auf und schloss sich den anderen an und es war als ob nichts geschehen wäre.
(Klassifiziert als sahiih von al-Albaaniyy in al-Mischkaat, 4562)

و جاء في مسند الإمام أحمد عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ وَسَارُوا مَعَهُ نَحْوَ مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِشِعْبِ الْخَزَّارِ مِنَ الْجُحْفَةِ اغْتَسَلَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ وَكَانَ رَجُلا أَبْيَضَ حَسَنَ الْجِسْمِ وَالْجِلْدِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ أَخُو بَنِي عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ وَهُوَ يَغْتَسِلُ فَقَالَ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ وَلا جِلْدَ مُخَبَّأَةٍ فَلُبِطَ سَهْلٌ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي سَهْلٍ وَاللَّهِ مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ وَمَا يُفِيقُ قَالَ هلْ تَتَّهِمُونَ فِيهِ مِنْ أَحَدٍ قَالُوا نَظَرَ إِلَيْهِ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامِرًا فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ وَقَالَ عَلامَ يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ هَلا إِذَا رَأَيْتَ مَا يُعْجِبُكَ بَرَّكْتَ ثُمَّ قَالَ لَهُ اغْتَسِلْ لَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَمِرْفَقَيْهِ وَرُكْبَتَيْهِ وَأَطْرَافَ رِجْلَيْهِ وَدَاخِلَةَ إِزَارِهِ فِي قَدَحٍ ثُمَّ صُبَّ ذَلِكَ الْمَاءُ عَلَيْهِ يَصُبُّهُ رَجُلٌ عَلَى رَأْسِهِ وَظَهْرِهِ مِنْ خَلْفِهِ يُكْفِئُ الْقَدَحَ وَرَاءَهُ فَفَعَلَ بِهِ ذَلِكَ فَرَاحَ سَهْلٌ مَعَ النَّاسِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ

http://www.islamfatwa.de/krankheit-heilung/172-magie-boeser-blick-wahn-sunna-heilung/der-boese-blick-al-ayn/667-wie-vor-boesen-blick-schuetzen

22. Oktober 2012 Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, Al-Albaaniyy, Der Schemelvers (Aayatu-l Kursiyy), Du'aa (Bittgebete), Gelehrte / Fataawaa / Zitate, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Medizin / Krankheiten, Qur-aan, Reinigung (Tahaara), Sprechen | , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Al-Ikhlas und Al-Mu’awwidhatain

‚Abdullah bin Khubaib رضي الله عنه berichtete:
Der Gesandte Allahs صلى الله عليه و سلم sagte zu mir: „Rezitiere Al-Ikhlas und Al-Mu’awwidhatain (die Suren Al-Falaq und An-Nas) dreimal bei Sonnenaufgang und Sonnenuntergang. Sie werden dir in jeder Hinsicht reichen.“

‚Abdullah bin Khubaib رضي الله عنه reported:
The Messenger of Allah صلى الله عليه و سلم said to me, „Recite Surat Al-Ikhlas and Al- Mu’awwidhatain (Surat Al-Falaq and Surat An-Nas) three times at dawn and dusk. It will suffice you in all respects.“

Abu Dawud und At-Tirmidhi

1. Mai 2012 Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, andere Sprachen, Arabisch العربية, Du'aa (Bittgebete), Englisch, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Imaan, Qur-aan, Sprechen | , | Hinterlasse einen Kommentar

Al-Mu`awwidhatayn

Al-Mu`awwidhatayn (Suren 114 und 113) = Verse der Zuflucht (diese Verse werden rezitiert, wenn man Schutz und Zuflucht bei Allah sucht)

24. Mai 2011 Posted by | Begriffserklärung, Qur-aan | , | Hinterlasse einen Kommentar