Qur-aan und Hadiith

بفهم السلف الصالح

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 72)

72.: Und der Iimaan an den Besuch des Propheten im Himmel.

وَالْإِيمَانُ بِأَنَّ رَسُولَ اللهِ – صلى الله عليه وسلم – أُسْرِيَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ وَصَارَ إِلَى الْعَرْشِ وَكَلَّمَهُ اللهُ – تَبَارَكَ وَتَعَالَى, وَدَخَلَ الْجَنَّةَ وَاطَّلَعَ إِلَى النَّارِ وَرَأَى الْمَلَائِكَةَ وَنُشِرَتْ لَهُ الْأَنْبِياءُ, وَرَأَى سُرَادِقَاتِ الْعَرْشِ وَالْكُرْسِيَّ وَجَمِيعَ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرَضِينَ فِي اليَقَظَةِ, حَمَلَهُ جِبْرِيلُ عَلَى الْبُرَاقِ حَتَّى أَدَارَهُ فِي السَّمَوَاتِ, وَفَرِضَتْ لَهُ الصَّلَاةُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ, وَرَجَعَ إِلَى مَكَّةَ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ, وَذَلِكَ قَبْلَ الْهِجْرَةِ

Und der Iimaan, dass der Gesandte Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – des nachts hoch zum Himmel genommen wurde und zu Al-‚Arsch (dem Thron) kam und mit Allaah – tabaaraka wa ta’aalaa – sprach. Und er betrat Al-Jannah, er erblickte das Feuer, er sah die Engel und die Propheten wurden ihm gezeigt. Und er sah die Drapierungen des Throns, den Kursiyy (Schemel) und alles, was in den Himmeln und den Erden ist, während er wach war. Jibriil brachte ihn auf Al-Buraaq [1], der ihn durch die Himmel trug. In jener Nacht wurde das Gebet für ihn zur Pflicht gemacht. Er kehrte nach Makkah in derselben Nacht zurück, und das geschah vor der Hijrah [2].

*

[1] Anas berichtete, dass der Gesandte Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – sagte: „… Mir wurde dann ein weißes Tier, genannt Al-Buraaq, gebracht, welches größer als ein Esel, aber kleiner als ein Maultier war. Sein Schritt war so weit wie der Blick reicht …“
ثُمَّ أُتِيتُ بِدَابَّةٍ أَبْيَضَ يُقَالُ لَهُ الْبُرَاقُ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ يَقَعُ خَطْوُهُ عِنْدَ أَقْصَى طَرْفِهِ فَحُمِلْتُ عَلَيْهِ
Überliefert von Muslim [164 a]

[2] Der Hadiith der Israa‘ ist eindeutlig bewiesen und ist von Al-Bukhaariyy (Eng. Übers. 4/287/Nr.429) und Muslim (Eng. Übers. 3/1029/Nr.4554) überliefert. As-Suyuutiyy stellte eine Abhandlung zusammen, worin er die verschiedenen Überlieferungen über Al-Israa‘ sammelte, und er nannte sie „Al-Aayaatu-l-Kubraa fii Scharh Qissati-l-Israa’“.

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

Advertisements

17. Februar 2014 Posted by | Ahaadiith, andere Sprachen, Arabisch العربية, Engel, Imaan, Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Tafsiir Ibn Kathiir der Suurah 97 – Al-Qadr

al-qadr

Im Namen Allaahs, des Gnädigen, Barmherzigen.

Wahrlich, Wir haben ihn in der Nacht von Al-Qadr hinabgesandt. (1)
Und was läßt dich wissen, was die Nacht von Al-Qadr ist? (2)
Die Nacht von Al-Qadr ist besser als tausend Monate. (3)
Die Engel und der Ruh steigen in ihr mit der Erlaubnis ihres Herrn für jede Angelegenheit herab. (4)
Sie ist Frieden bis zum Anbruch der Morgendämmerung. (5)

°

Wahrlich, Wir haben ihn in der Nacht von Al-Qadr hinabgesandt.
Allaah – ta’aalaa – informiert, dass Er den Qur-aan in der Nacht von Al-Qadr hinab sandte; und sie ist eine gesegnete Nacht, über die Allaah sagt: “Wir haben ihn wahrlich in einer gesegneten Nacht herabgesandt.” (Qur-aan 44:3)

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
يُخْبِر تَعَالَى أَنَّهُ أَنْزَلَ الْقُرْآن لَيْلَة الْقَدْر وَهِيَ اللَّيْلَة الْمُبَارَكَة الَّتِي قَالَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ “ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَة مُبَارَكَة

Dies ist die Nacht von Al-Qadr und sie findet im Monat Ramadaan statt. Dies ist, wie Allaah – ta’aalaa – sagt: “Der Monat Ramadaan (ist es), in dem der Qur-aan als Rechtleitung für die Menschen herabgesandt worden ist.” (Qur-aan 2:185)

وَهِيَ لَيْلَة الْقَدْر وَهِيَ مِنْ شَهْر رَمَضَان كَمَا قَالَ تَعَالَى شَهْر رَمَضَان الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآن

Ibn ‘Abbaas und andere haben gesagt: ”Allaah sandte den Qur-aan in einem Mal herab, aus dem bewahrten Buch (Al-Lauh Al-Mahfuudh) zum Haus der Macht (Baytu-l-’Izzah), welches im Himmel der Dunyaa (dieser Welt) ist. Dann wurde er in Teilen dem Gesandten Allaahs صلى الله عليه و سلم geoffenbart, basierend auf den Geschehnissen, die in einer Periode von dreiundzwanzig Jahren passierten.

قَالَ اِبْن عَبَّاس وَغَيْره أَنْزَلَ اللَّه الْقُرْآن جُمْلَة وَاحِدَة مِنْ اللَّوْح الْمَحْفُوظ إِلَى بَيْت الْعِزَّة مِنْ السَّمَاء الدُّنْيَا ثُمَّ نَزَلَ مُفَصَّلًا بِحَسَبِ الْوَقَائِع فِي ثَلَاث وَعِشْرِينَ سَنَة عَلَى رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Und was läßt dich wissen, was die Nacht von Al-Qadr ist?
Dann erhöht Allaah – ta’aalaa – den Status der Nacht von Al-Qadr, welche Er auswählte um den Qur-aan hinab zu senden, durch Seine Aussage: “Und was läßt dich wissen, was die Nacht von Al-Qadr ist?” [At-Tabariyy 24:531, 532 und Al-Qurtubiyy 20:130]

وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
قَالَ تَعَالَى مُعَظِّمًا لِشَأْنِ لَيْلَة الْقَدْر الَّذِي اِخْتَصَّهَا بِإِنْزَالِ الْقُرْآن الْعَظِيم فِيهَا فَقَالَ وَمَا أَدْرَاك مَا لَيْلَة الْقَدْر

Imaam Ahmad zeichnete auf, dass Abuu Hurairah sagte: ”Wenn der Ramadan kam, sagte der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم: ‘Wahrlich, der Monat Ramadaan ist zu euch gekommen. Er ist ein gesegneter Monat, in welchem Allaah euch alle verpflichtet hat, zu fasten. Während ihm sind die Tore von Al-Jannah (dem Paradies) geöffnet, und die Tore von Jahannam (der Hölle) sind verschlossen und die Schayaatiin (Teufel) sind gefesselt. In ihm ist eine Nacht, die besser ist als tausend Monate. Wer immer ihrer Güte beraubt ist, dem ist tatsächlich etwas entzogen worden.’” [Ahmad 2:230. Es gibt einen Zeugen für diese Erzählung vom Hadiith von Anas bin Maalik in den Büchern der Sunan.]

قَالَ الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْن إِبْرَاهِيم حَدَّثَنَا أَيُّوب عَنْ أَبِي قِلَابَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَة رَضِيَ اللَّه عَنْهُ قَالَ : لَمَّا حَضَرَ رَمَضَان قَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ قَدْ جَاءَكُمْ شَهْرُ رَمَضَان شَهْرٌ مُبَارَكٌ اِفْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ صِيَامَهُ تُفْتَح فِيهِ أَبْوَاب الْجَنَّة وَتُغْلَق فِيهِ أَبْوَابُ الْجَحِيم وَتُغَلُّ فِيهِ الشَّيَاطِين فِيهِ لَيْلَة خَيْرٌ مِنْ أَلْف شَهْر مَنْ حَرُمَ خَيْرهَا فَقَدْ حُرِمَ „

An-Nasaa-iyy zeichnete denselben Hadiith auf. [An-Nasaa-iyy 4:129]

وَرَوَاهُ النَّسَائِيّ مِنْ حَدِيث أَيُّوب بِهِ

Neben der Tatsache, dass die Anbetung in der Nacht von Al-Qadr entsprechend einer Anbetung in einer Zeitspanne von tausend Monaten ist, ist auch in den beiden Sahiihs von Abuu Hurairah überliefert, dass der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم sagte: “Wer immer während der Nacht von Al-Qadr aus Iimaan und mit Erwartung der Belohnung steht (im Gebet), dem werden seine vorangegangenen Sünden vergeben.” [Fath Al-Baariyy 4:294 und Muslim 1:523]

وَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَة الْقَدْر تَعْدِل عِبَادَتهَا عِبَادَة أَلْف شَهْر ثَبَتَ فِي الصَّحِيحَيْنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَة أَنَّ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ “ مَنْ قَامَ لَيْلَة الْقَدْر إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ „

Allaah – ta’aalaa – sagt: “Die Engel und der Ruh steigen in ihr mit der Erlaubnis ihres Herrn für jede Angelegenheit herab.“, was bedeutet, dass eine Fülle von Engeln in der Nacht von Al-Qadr herab steigt, wegen der Fülle ihrer Segnungen. Die Engel steigen herab mit dem Herabkommen der Segnungen und der Rahmah (~Gnade), genauso wie sie herab steigen, wenn der Qur-aan rezitiert wird, und sie die Kreise des Dhikr (des Gedenkens an Allaah) umgeben und sie ihre Flügel niederlegen mit echtem Respekt gegenüber dem Studenten des Wissens.
Bezogen auf Ar-Ruuh wurde gesagt, dass hier der Engel Jibriil (Gabriel) – عَلَيْهِ السَّلَام – gemeint ist. Daher wird die Formulierung des Aayah zu einer Methode zum Hinzufügen des Namens des speziellen Objektes (in diesem Fall Jibriil) getrennt von der allgemeinen Gruppe (in diesem Fall die Engel).

تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
وَقَوْله تَعَالَى “ تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبّهمْ مِنْ كُلّ أَمْر “ أَيْ يَكْثُر تَنَزُّل الْمَلَائِكَة فِي هَذِهِ اللَّيْلَة لِكَثْرَةِ بَرَكَتهَا وَالْمَلَائِكَة يَتَنَزَّلُونَ مَعَ تَنَزُّل الْبَرَكَة وَالرَّحْمَة كَمَا يَتَنَزَّلُونَ عِنْد تِلَاوَة الْقُرْآن وَيُحِيطُونَ بِحِلَقِ الذِّكْر وَيَضَعُونَ أَجْنِحَتهمْ لِطَالِبِ الْعِلْم بِصِدْقٍ تَعْظِيمًا لَهُ وَأَمَّا الرُّوح فَقِيلَ الْمُرَاد بِهِ هَهُنَا جِبْرِيل عَلَيْهِ السَّلَام فَيَكُون مِنْ بَاب عَطْف الْخَاصّ عَلَى الْعَامّ وَقِيلَ هُمْ ضَرْب مِنْ الْمَلَائِكَة كَمَا تَقَدَّمَ فِي سُورَة النَّبَأ وَاَللَّه أَعْلَم

Bezüglich Allaahs Aussage “für jede Angelegenheit” sagte Mujaahid: “Frieden in jeder Angelegenheit.

وَقَوْله تَعَالَى“ مِنْ كُلّ أَمْر “ قَالَ مُجَاهِد سَلَام هِيَ مِنْ كُلّ أَمْر

Sa’iid bin Mansuur sagte: “‚Iisaa bin Yuunus erzählte uns, dass Al-A’masch ihnen berichtete, dass Mujaahid bezüglich Allaahs Aussage ‘Sie ist Frieden‘ sagte: ‘Sie ist voll Sicherheit, in der Schaytaan nichts Böses oder Schädliches tun kann.’

وَقَالَ سَعِيد بْن مَنْصُور حَدَّثَنَا عِيسَى بْن يُونُس حَدَّثَنَا الْأَعْمَش عَنْ مُجَاهِد فِي قَوْله „ سَلَام هِيَ “ قَالَ هِيَ سَالِمَة لَا يَسْتَطِيع الشَّيْطَان أَنْ يَعْمَل فِيهَا سُوءًا أَوْ يَعْمَل فِيهَا أَذًى

Qataadah und andere haben gesagt: ”Die Dinge werden in ihr bestimmt, und die Zeitpunkte der Tode und der Versorgung werden in ihr festgesetzt (d.h. entschieden).
Allaah – ta’aalaa – sagt: “in der jede weise Angelegenheit einzeln entschieden wird.” (Qur-aan 44:4)

وَقَالَ قَتَادَة وَغَيْره تُقْتَضَى فِيهَا الْأُمُور وَتُقَدَّر الْآجَال وَالْأَرْزَاق كَمَا قَالَ تَعَالَى „ فِيهَا يُفْرَق كُلّ أَمْر حَكِيم

Dann sagt Allaah – ta’aalaa: “Sie ist Frieden bis zum Anbruch der Morgendämmerung.“.
Er sagte: „Die Engel geben während der Nacht von Al-Qadr den Tasliim an die Menschen der Moscheen bis zum Anbruch von Fajr (der Dämmerung).

سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ
قَالَ تَسْلِيم الْمَلَائِكَة لَيْلَة الْقَدْر عَلَى أَهْل الْمَسَاجِد حَتَّى يَطْلُع الْفَجْر وَرَوَى اِبْن جَرِير عَنْ اِبْن عَبَّاس

Qataadah und Ibn Zayd sagten beide bezüglich Allaahs Aussage “Sie ist Frieden.”:
“Dies bedeutet, alles in ihr ist gut und in ihr ist nichts Böses bis zum Anbruch von Fajr (der Dämmerung).”

وَقَالَ قَتَادَة وَابْن زَيْد فِي قَوْله “ سَلَام هِيَ“ يَعْنِي هِيَ خَيْر كُلّهَا لَيْسَ فِيهَا شَرّ إِلَى مَطْلَع الْفَجْر

Es wird unterstützt durch Imaam Ahmads Aufzeichnungen von ‘Ubaadah bin As-Saamit, dass der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم sagte: “Die Nacht von Al-Qadr findet in den letzten zehn (Nächten) statt. Wer immer sie stehend (im Gebet) verbringt, dem wird Allaah tatsächlich seine früheren und späteren Sünden vergeben. Es ist eine ungerade Nacht: die neunte, oder die siebente, oder die fünfte, oder die dritte oder die letzte Nacht (von Ramadaan).

وَيُؤَيِّد هَذَا الْمَعْنَى مَا رَوَاهُ الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا حَيْوَة بْن شُرَيْح حَدَّثَنَا بَقِيَّة حَدَّثَنِي بُجَيْر بْن سَعْد عَنْ خَالِد بْن مَعْدَان عَنْ عُبَادَة بْن الصَّامِت أَنَّ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ “ لَيْلَة الْقَدْر فِي الْعَشْر الْبَوَاقِي مَنْ قَامَهُنَّ اِبْتِغَاء حِسْبَتهنَّ فَإِنَّ اللَّه يَغْفِر لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبه وَمَا تَأَخَّرَ وَهِيَ لَيْلَة وِتْر تِسْع أَوْ سَبْع أَوْ خَامِسَة أَوْ ثَالِثَة أَوْ آخِر لَيْلَة „

Der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم sagte auch: ”Wahrlich, ein Zeichen der Nacht von Al-Qadr ist, dass es eine reine und „blühende“ Nacht ist, als ob ein glänzender, stiller Mond mit einem Hof in ihr scheint. Sie ist weder kalt noch heiß, und keine Sternschnuppe ist bis zum Morgen erlaubt. Ihr Zeichen ist, dass die Sonne am darauf folgenden Morgen sanft hervorkommt, ohne Strahlen, so wie der Mond in einer Vollmondnacht. Dem Schaytaan ist es nicht gestattet, an diesem Morgen mit ihr (der Sonne) heraus zu kommen.” [Ahmad 5:324. Dies ist eine Mursal Erzählung.]
Diese Isnaad (Kette der Erzählungen) ist hasan (gut). Im Text sind einige Merkwürdigkeiten und einige Formulierungen sind zweifelhaft.

وَقَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ إِنَّ أَمَارَة لَيْلَة الْقَدْر أَنَّهَا صَافِيَة بَلْجَةٌ كَأَنَّ فِيهَا قَمَرًا سَاطِعًا سَاكِنَة سَاجِيَة لَا بَرْد فِيهَا وَلَا حَرّ وَلَا يَحِلّ لِكَوْكَبٍ يُرْمَى بِهِ حَتَّى يُصْبِح وَإِنَّ أَمَارَتهَا أَنَّ الشَّمْس صَبِيحَتهَا تَخْرُج مُسْتَوِيَة لَيْسَ لَهَا شُعَاع مِثْل الْقَمَر لَيْلَة الْبَدْر وَلَا يَحِلّ لِلشَّيْطَانِ أَنْ يَخْرُج مَعَهَا يَوْمَئِذٍ “ وَهَذَا إِسْنَاد حَسَن وَفِي الْمَتْن غَرَابَة وَفِي بَعْض أَلْفَاظه نَكَارَة

Abuu Daawud wies auf einen Teil seines Sunan hin, welchen er mit ‘Kapitel: Klarstellung, dass die Nacht von Al-Qadr in jedem Ramadaan stattfindet.’ betitelte. Dann zeichnete er auf, dass ‘Abdullaah bin ‘Umar sagte: ”Der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم wurde über die Nacht von Al-Qadr befragt, während ich zuhörte, und er sagte: ‘Sie findet jeden Ramadaan statt.’” [Abuu Daawud 2:111. Diese Erzählung ist als Mauquuf angesehen.]

وَقَدْ تَرْجَمَ أَبُو دَاوُد فِي سُنَنه عَلَى هَذَا فَقَالَ “ بَاب بَيَان أَنَّ لَيْلَة الْقَدْر فِي كُلّ رَمَضَان “ حَدَّثَنَا حُمَيْد بْن زَنْجَوَيْهِ النَّسَائِيّ أَخْبَرَنَا سَعِيد وَابْن أَبِي مَرْيَم حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن أَبِي جَعْفَر بْن أَبِي كَثِير حَدَّثَنِي مُوسَى بْن عُقْبَة عَنْ أَبِي إِسْحَاق عَنْ سَعِيد بْن جُبَيْر عَنْ عَبْد اللَّه بْن عُمَر قَالَ : سُئِلَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَسْمَع عَنْ لَيْلَة الْقَدْر فَقَالَ “ هِيَ فِي كُلّ رَمَضَان „

Die Männer dieser Isnaad sind alle vertrauenswürdig, aber Abuu Daawud sagte, dass Schu’bah und Sufyaan sie beide von Is-haaq überlieferten, und sie betrachteten sie beide als eine Aussage des Begleiters (Ibn ‘Umar, und folglich nicht als Aussage des Prophetenصلى الله عليه و سلم).

وَهَذَا إِسْنَاد رِجَالُهُ ثِقَاتٌ إِلَّا أَنَّ أَبَا دَاوُد قَالَ رَوَاهُ شُعْبَة وَسُفْيَان عَنْ أَبِي إِسْحَاق فَأَوْقَفَاهُ

Es wurde berichtet, dass Abuu Sa’iid Al-Khudriyy sagte: “Der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم vollzog I’tikaaf während der ersten zehn Nächte von Ramadaan, und wir vollzogen I’tikaaf mit ihm zusammen. Da kam Jibriil zu ihm und sagte: ‘Das, was du suchst, befindet sich vor dir.’ Also vollzog der Prophet صلى الله عليه و سلم I’tikaaf in den mittleren zehn Tagen vom Ramadaan und wir vollzogen I’tikaaf mit ihm. Dann kam Jibriil zu ihm und sagte: ‘Das, was du suchst, liegt vor dir.’ Also stand der Prophet صلى الله عليه و سلم auf und gab eine Predigt am Morgen des zwanzigsten Ramadaan, und er sagte:
‘Wer immer mit mir I’tikaaf vollzog, laßt ihn zurück kommen (nochmals für I’tikaaf), denn wahrlich, ich habe die Nacht von Al-Qadr gesehen, und sie wurde mir vergessen gemacht, und sie ist tatsächlich in den letzten zehn (Nächten). Sie ist eine ungerade Nacht und ich sah mich selbst, als ob ich mich in Schlamm und Wasser niederwarf.’
Das Dach der Moschee war aus getrockneten Palmbaumblättern gemacht und wir konnten nichts im Himmel sehen (d.h. Wolken). Aber dann kamen Wolken und es regnete. Also führte der Prophet صلى الله عليه و سلم uns im Gebet, bis wir die Spuren von Schlamm und Wasser auf der Stirn des Gesandten Allaahs صلى الله عليه و سلم sehen konnten, was seinen Traum bestätigte.
In einer Erzählung wurde hinzugefügt, dass dies am Morgen der einundzwanzigsten Nacht (dem Morgen danach) passierte. Dies ist in den Sahiihayn überliefert. [Fath Al-Baariyy 4:329, 318 und Muslim 2:824]

وَقِيلَ لَيْلَة إِحْدَى وَعِشْرِينَ لِحَدِيثِ أَبِي سَعِيد الْخُدْرِيّ قَالَ : اِعْتَكَفَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَشْر الْأُوَل مِنْ رَمَضَان وَاعْتَكَفْنَا مَعَهُ فَأَتَاهُ جِبْرِيل فَقَالَ إِنَّ الَّذِي تَطْلُب أَمَامَك فَاعْتَكَفَ الْعَشْر الْأَوْسَط فَاعْتَكَفْنَا مَعَهُ فَأَتَاهُ جِبْرِيل فَقَالَ الَّذِي تَطْلُب أَمَامك ثُمَّ قَامَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا صَبِيحَة عِشْرِينَ مِنْ رَمَضَان فَقَالَ “ مَنْ كَانَ اِعْتَكَفَ مَعِي فَلْيَرْجِعْ فَإِنِّي رَأَيْت لَيْلَة الْقَدْر وَإِنِّي أُنْسِيتهَا وَإِنَّهَا فِي الْعَشْر الْأَوَاخِر وَفِي وِتْر وَإِنِّي رَأَيْت كَأَنِّي أَسْجُد فِي طِين وَمَاء “ وَكَانَ سَقْف الْمَسْجِد جَرِيدًا مِنْ النَّخْل وَمَا نَرَى فِي السَّمَاء شَيْئًا فَجَاءَتْ قَزَعَة فَمُطِرْنَا فَصَلَّى بِنَا النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى رَأَيْت أَثَر الطِّين وَالْمَاء عَلَى جَبْهَة رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَصْدِيق رُؤْيَاهُ وَفِي لَفْظ مِنْ صُبْح إِحْدَى وَعِشْرِينَ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ

Asch-Schafi’iyy sagte: “Dieser Hadiith ist der am meisten authentische von denen, die überliefert wurden.” Es wurde auch gesagt, dass es die dreiundzwanzigste Nacht ist, gemäß einem Hadiith von ‘Abdullaah bin Unays in Sahiih Muslim. [Muslim 2:827]

قَالَ الشَّافِعِيّ وَهَذَا الْحَدِيث أَصَحّ الرِّوَايَات وَقِيلَ لَيْلَة ثَلَاث وَعِشْرِينَ لِحَدِيثِ عَبْد اللَّه بْن أُنَيْس فِي صَحِيح مُسْلِم

Es ist auch gesagt worden, dass es die fünfundzwanzigste Nacht ist, entsprechend dem, was Al-Bukhaariyy von Ibn ‘Abbaas aufzeichnete, dass der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم sagte: “Sucht sie in den letzten zehn (Nächten) von Ramadaan. In der neunten verbleibt sie, in der siebten verbleibt sie, in der fünften verbleibt sie.” [Fath Al-Baariyy 4:306]

وَقِيلَ تَكُون لَيْلَة خَمْس وَعِشْرِينَ لِمَا رَوَاهُ الْبُخَارِيّ عَنْ عَبْد اللَّه بْن عَبَّاس أَنَّ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ“ اِلْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْر الْأَوَاخِر مِنْ رَمَضَان فِي تَاسِعَة تَبْقَى فِي سَابِعَة تَبْقَى فِي خَامِسَة تَبْقَى „

Viele haben diesen Hadiith erklärt um auf die ungeraden Nächte zu verweisen, und das ist die deutlichste und am meisten verbreitete Meinung.

Es ist auch gesagt worden, dass sie in der siebenundzwanzigsten Nacht statt findet, denn Muslim hat in seinem Sahiih von Ubayy bin Ka’b aufgezeichnet, dass der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم bemerkt hat, dass sie in der siebenundzwanzigsten Nacht war. [Muslim 2:828]

وَقِيلَ إِنَّهَا تَكُون لَيْلَة سَبْع وَعِشْرِينَ لِمَا رَوَاهُ مُسْلِم فِي صَحِيحه عَنْ أُبَيّ بْن كَعْب عَنْ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا لَيْلَة سَبْع وَعِشْرِينَ

Imaam Ahmad zeichnete von Zirr auf, dass er Ubayy bin Ka’b fragte: “Oh Abuu Al-Mundhir! Wahrlich, dein Bruder Ibn Mas’uud sagte, dass wer immer das ganze Jahr (nachts) betet, der wird die Nacht von Al-Qadr erwischen.” Er (Ubayy) sagte: “Möge Allaah ihm gnädig sein. Tatsächlich weiß er, dass sie im Monat Ramadaan ist, und dass sie die siebenundzwanzigste Nacht ist.” Dann schwor er auf Allaah. Zirr sagte dann: “Woher weißt du das?” Ubayy antwortete: “Durch ein Zeichen oder eine Andeutung, die er (der Prophet صلى الله عليه و سلم) uns gegeben hat. Sie geht am nächsten Tag ohne Strahlen auf – gemeint ist die Sonne.” [Ahmad 5:130]
Muslim hat dies auch aufgezeichnet. [Muslim 2:828]

قَالَ الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا سُفْيَان سَمِعْت عَبْدَة وَعَاصِمًا عَنْ زِرّ سَأَلْت أُبَيّ بْن كَعْب قُلْت أَبَا الْمُنْذِر إِنَّ أَخَاك اِبْن مَسْعُود يَقُول مَنْ يَقُمْ الْحَوْل يُصِبْ لَيْلَة الْقَدْر قَالَ يَرْحَمهُ اللَّه لَقَدْ عَلِمَ أَنَّهَا فِي شَهْر رَمَضَان وَأَنَّهَا لَيْلَة سَبْع وَعِشْرِينَ ثُمَّ حَلَفَ قُلْت وَكَيْف تَعْلَمُونَ ذَلِكَ ؟ قَالَ بِالْعَلَامَةِ أَوْ بِالْآيَةِ الَّتِي أَخْبَرَنَا بِهَا تَطْلُع ذَلِكَ الْيَوْم لَا شُعَاع لَهَا يَعْنِي الشَّمْس وَقَدْ رَوَاهُ مُسْلِم

Es wurde gesagt, dass es die Nacht des neunundzwanzigsten ist.
Imaam Ahmad bin Hanbal zeichnete von ‘Ubaadah bin As-Saamit auf, dass er den Gesandten Allaahs صلى الله عليه و سلم über die Nacht der Bestimmung fragte und er antwortete: ”Suche sie im Ramadan in den letzten zehn Nächten. Denn wahrlich, sie ist eine der ungeraden Nächte, der einundzwanzigsten, oder der dreiundzwanzigsten, oder der fünfundzwanzigsten, oder der siebenundzwanzigsten, oder der neunundzwanzigsten, oder die letzte Nacht.” [Ahmad 5:318. Es gibt Defizite in der Kette der Erzählungen, aber die Bedeutung ist von anderen fundiert.]

وَقِيلَ إِنَّهَا تَكُون لَيْلَة تِسْع وَعِشْرِينَ .
وَقَالَ الْإِمَام أَحْمَد بْن حَنْبَل حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيد مَوْلَى بَنِي هَاشِم حَدَّثَنَا سَعِيد بْن سَلَمَة حَدَّثَنَا عَبْد اللَّه بْن مُحَمَّد بْن عَقِيل عَنْ عُمَر بْن عَبْد الرَّحْمَن عَنْ عُبَادَة بْن الصَّامِت أَنَّهُ سَأَلَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لَيْلَة الْقَدْر فَقَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “ فِي رَمَضَان فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْر الْأَوَاخِر فَإِنَّهَا فِي وِتْر إِحْدَى وَعِشْرِينَ أَوْ ثَلَاث وَعِشْرِينَ أَوْ خَمْس وَعِشْرِينَ أَوْ سَبْع وَعِشْرِينَ أَوْ تِسْع وَعِشْرِينَ أَوْ فِي آخِر لَيْلَة „

Imaam Ahmad zeichnete auch von Abuu Hurairah auf, dass der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم über die Nacht von Al-Qadr sagte: “Wahrlich, sie ist in der siebenundzwanzigsten oder der neunundzwanzigsten Nacht. Und wahrlich, die Engel auf der Erde sind mehr in der Anzahl als die Anzahl der Kieselsteine.” [Ahmad 2:519]
Ahmad allein hat diesen Hadiith aufgenommen, und es gibt an der Kette der Erzählung nichts auszusetzen.

وَقَالَ الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا سُلَيْمَان بْن دَاوُد وَهُوَ أَبُو دَاوُد الطَّيَالِسِيّ حَدَّثَنَا عِمْرَان الْقَطَّان عَنْ قَتَادَة عَنْ أَبِي مَيْمُونَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَة أَنَّ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي لَيْلَة الْقَدْر “ إِنَّهَا فِي لَيْلَة سَابِعَة أَوْ تَاسِعَة وَعِشْرِينَ إِنَّ الْمَلَائِكَة تِلْكَ اللَّيْلَة فِي الْأَرْض أَكْثَر مِنْ عَدَد الْحَصَى “ تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَد وَإِسْنَاده لَا بَأْس بِهِ

At-Tirmidhiyy nahm von Abuu Qilaabah auf, dass er sagte: “Die Nacht von Al-Qadr verschiebt sich (von Jahr zu Jahr) innerhalb der letzten zehn Nächte.” Diese Ansicht, die At-Tirmidhiyy von Abuu Qilaabah erwähnte, ist auch von Maalik, Ath-Thauriyy, Ahmad bin Hanbal, Is-haaq bin Raahuuyah, Abuu Thaur, Al-Muzaniyy, Abuu Bakr bin Khuzaymah und anderen aufgezeichnet worden. Dies wurde auch von Asch-Schafi’iyy bezogen, und Al-Qaadiyy berichtete von ihm, und dies ist am wahrscheinlichsten. Und Allaah weiß es am besten.

نَقَلَهُ التِّرْمِذِيّ عَنْهُ بِمَعْنَاهُ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي قِلَابَة أَنَّهُ قَالَ : لَيْلَة الْقَدْر تَنْتَقِل فِي الْعَشْر الْأَوَاخِر وَهَذَا الَّذِي حَكَاهُ عَنْ أَبِي قِلَابَة نَصَّ عَلَيْهِ مَالِك وَالثَّوْرِيّ وَأَحْمَد بْن حَنْبَل وَإِسْحَاق بْن رَاهْوَيْهِ وَأَبُو ثَوْر وَالْمُزَنِيّ وَأَبُو بَكْر بْن خُزَيْمَة وَغَيْرهمْ وَهُوَ مَحْكِيٌّ عَنْ الشَّافِعِيّ نَقَلَهُ الْقَاضِي عَنْهُ وَهُوَ الْأَشْبَهُ وَاَللَّه أَعْلَم

Es ist Mustahabb (empfohlen), während jeder Zeit viel Du’aa‘ zu sprechen, vor allem während des Monats Ramadaan, in den letzten zehn Nächten, und an den ungeraden Nächten sogar noch mehr. Es ist Mustahabb, das folgende Bittgebet oft zu sagen:
Oh Allaah! Wahrlich, Du bist der Meist-Vergebende, Du liebst zu vergeben, also vergib mir. (Allaahumma innaka ‚Afuwwun, tuhibbu-l-‚afwa, faa’fu ‚anniy.)
Dies ist weil Imaam Ahmad von ‘Aa-ischah aufzeichnete, dass sie sagte: “Oh Gesandter Allaahs! Wenn ich die Nacht von Al-Qadr sehen würde, was soll ich sagen?” Er antwortete: “” [Ahmad 6:182]

الْمُسْتَحَبُّ الْإِكْثَارُ مِنْ الدُّعَاء فِي جَمِيع الْأَوْقَات وَفِي شَهْر رَمَضَان أَكْثَر وَفِي الْعَشْر الْأَخِير مِنْهُ ثُمَّ فِي أَوْتَاره أَكْثَر . وَالْمُسْتَحَبّ أَنْ يُكْثِر مِنْ هَذَا الدُّعَاء : اللَّهُمَّ إِنَّك عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي لِمَا رَوَاهُ الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا يَزِيد هُوَ بْن هَارُون حَدَّثَنَا الْجَوْهَرِيّ وَهُوَ سَعِيد بْن إِيَاس عَنْ عَبْد اللَّه بْن بُرَيْدَة أَنَّ عَائِشَة قَالَتْ : يَا رَسُول اللَّه إِنْ وَافَقْت لَيْلَة الْقَدْر فَمَا أَدْعُو ؟ قَالَ “ قُولِي اللَّهُمَّ إِنَّك عَفُوٌّ تُحِبّ الْعَفْو فَاعْفُ عَنِّي „

At-Tirmidhiyy, An-Nasaa-iyy und Ibn Maajah haben alle diesen Hadiith aufgezeichnet. At-Tirmidhiyy sagte: “Dieser Hadiith ist hasan sahiih.” [Tuhfat Al-Ahwaadhiyy 9:495, An-Nasaa-iyy in Al-Kubra 6:218 und Ibn Maajah 2:1265]

وَقَدْ رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَالنَّسَائِيّ وَابْن مَاجَهْ مِنْ طَرِيق كَهْمَس بْن الْحَسَن عَنْ عَبْد اللَّه بْن بُرَيْدَة عَنْ عَائِشَة قَالَتْ : قُلْت يَا رَسُول اللَّه أَرَأَيْت إِنْ عَلِمْت أَيَّ لَيْلَةٍ لَيْلَةَ الْقَدْر مَا أَقُول فِيهَا ؟ قَالَ “ قُولِي اللَّهُمَّ إِنَّك عَفُوٌّ تُحِبّ الْعَفْو فَاعْفُ عَنِّي “ وَهَذَا لَفْظ التِّرْمِذِيّ ثُمَّ قَالَ هَذَا حَدِيث حَسَن صَحِيح

Al-Haakim zeichnete ihn in seinem Mustadrak auf (mit einer anderen Kette von Erzählungen) und er sagte, er sei authentisch gemäß der Kriterien der zwei Schaykhs (Al-Bukhaariyy und Muslim). [Al-Haakim 1:530]
An-Nasaa-iyy hat ihn ebenfalls aufgenommen. [An-Nasaa-iyy in Al-Kubra 6:219]

وَأَخْرَجَهُ الْحَاكِم فِي مُسْتَدْرَكه وَقَالَ صَحِيح عَلَى شَرْط الشَّيْخَيْنِ وَرَوَاهُ النَّسَائِيّ أَيْضًا

Dies ist das Ende des Tafsiirs der Suurah Al-Qadr, und alles Lob und aller Dank gebühren Allaah.

آخِر تَفْسِير سُورَة الْقَدْر وَلِلَّهِ الْحَمْد وَالْمِنَّة

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Yvonne Bienas (www.quranundhadith.wordpress.com)

13. Dezember 2013 Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, Akhlaaq / Fiqh, andere Sprachen, Arabisch العربية, Das Fasten (As-Saum), Die Monate des islamischen Jahres, Du'aa (Bittgebete), Qur-aan, Ramadaan, Tafsiir von Ibn Kathiir auf deutsch | , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Können Menschen Engel sehen?

Fragender: Können Menschen Engel sehen?

Schaykh Al-Albaanie: In der Form, in der Allaah sie erschaffen hat, nein. In Formen, die sie imitieren könnten, ja sicher.

Und ‚Aa-ischah رضي الله عنها und andere sahen Jibriel inder Form von Dihyah al-Kalbi. Aber Jibriel in seiner originalen From zu sehen, war niemandem außer dem Propheten صلى الله عليه وسلم gestattet.

*

Al-Hudaa wa-n-Nuur, 322.

Übersetzt von Maimuna Y. Bienas (www.quranundhadith.wordpress.com) aus: http://shaikhalbaani.wordpress.com/2012/05/22/can-people-see-the-angels/

1. Juli 2013 Posted by | Al-Albaaniyy, Engel, Gelehrte / Fataawaa / Zitate | , | Hinterlasse einen Kommentar

Der Engel der Berge

‚A’ischa رضى الله عنها berichtete, dass sie den Propheten صلى الله عليه وسلم fragte:
Hast du einen schwereren Tag erlebt, als den Tag von Uhud?
Er sagte: „Ich habe von deinen Leuten viel Schweres erlebt, und was ich von ihnen am schwersten erlebt habe, geschah am Tag von ‚Aqaba, als ich ibn ‚Abd Yalila bni ‚Abdi Kulal zum Islam aufrief und er mir nicht antwortete, wie ich es wünschte. Ich ging fort und war sehr bekümmert und wusste nicht einmal, wohin ich lief. Ich kam erst dann zu mir, als ich bei Qarn Al-Tha’alib war. Ich hob meinen Kopf und sah, dass mir eine Wolke Schatten spendete. Ich schaute auf und sah darin Gabriel. Er rief mich und sagte: ‚Wahrlich, Allah hat die Worte deiner Leute gehört und wie sie dir geantwortet haben. Er entsendet dir nun den Engel der Berge, damit du ihm den Befehl erteilst, mit ihnen zu tun, was immer du willst.‘ Darauf rief der Engel der Berge mir zu, grüßte mich und sagte: ‚Oh Muhammad, sage mir, was du willst! Wenn du willst, lasse ich die zwei Berge (Al-Achschabain) über sie stürzen!'“
Er صلى الله عليه وسلم sagte: „‚Alles, worum ich bitte, ist, dass Allah aus ihren Lenden solche entstehen lässt, die Allah allein anbeten und Ihm nichts beigesellen.'“

ANY CHARACTER HERE

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا قَالَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ أَتَى عَلَيْكَ يَوْمٌ كَانَ أَشَدَّ مِنْ يَوْمِ أُحُدٍ قَالَ ‏ „‏ لَقَدْ لَقِيتُ مِنْ قَوْمِكِ مَا لَقِيتُ، وَكَانَ أَشَدُّ مَا لَقِيتُ مِنْهُمْ يَوْمَ الْعَقَبَةِ، إِذْ عَرَضْتُ نَفْسِي عَلَى ابْنِ عَبْدِ يَالِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ، فَلَمْ يُجِبْنِي إِلَى مَا أَرَدْتُ، فَانْطَلَقْتُ وَأَنَا مَهْمُومٌ عَلَى وَجْهِي، فَلَمْ أَسْتَفِقْ إِلاَّ وَأَنَا بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَإِذَا أَنَا بِسَحَابَةٍ قَدْ أَظَلَّتْنِي، فَنَظَرْتُ فَإِذَا فِيهَا جِبْرِيلُ فَنَادَانِي فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ وَمَا رَدُّوا عَلَيْكَ، وَقَدْ بَعَثَ إِلَيْكَ مَلَكَ الْجِبَالِ لِتَأْمُرَهُ بِمَا شِئْتَ فِيهِمْ، فَنَادَانِي مَلَكُ الْجِبَالِ، فَسَلَّمَ عَلَىَّ ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ، فَقَالَ ذَلِكَ فِيمَا شِئْتَ، إِنْ شِئْتَ أَنْ أُطْبِقَ عَلَيْهِمِ الأَخْشَبَيْنِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَلْ أَرْجُو أَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ مِنْ أَصْلاَبِهِمْ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ وَحْدَهُ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا ‏“‏‏.

ANY CHARACTER HERE

(Sahih al-Bukhari 3231)

15. November 2012 Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, Akhlaaq / Fiqh, andere Sprachen, Arabisch العربية, Du'aa (Bittgebete), Engel, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Imaan, Sprechen, Tauhid, Umgang mit Nicht-Muslimen | , | Hinterlasse einen Kommentar

Engel betreten kein Haus, in welchem sich ein Hund oder eine Skulptur befindet.

‚A’ischa  رضي الله عنها berichtete:
Gabriel عليه السلام versprach dem Gesandten Allahs  صلى الله عليه وسلم, zu ihm in einer bestimmten Stunde zu kommen, doch jene Stunde verstrich, und er kam nicht. Der Gesandte Allahs  صلى الله عليه وسلم hatte einen Stock in seiner Hand, den warf er hin und sagte: „Allah bricht nicht Sein Versprechen, auch Seine Gesandten nicht.“ Dann wandte er  صلى الله عليه وسلم sich ab, wobei sein Blick auf einen kleinen Hund unter seinem Bett fiel. Er  صلى الله عليه وسلم sagte zu mir: „Wann kam dieser Hund herein?“ Ich sagte: „Bei Allah, ich habe ihn nicht wahrgenommen.“ Er  صلى الله عليه وسلم befahl, den Hund herauszubringen und sogleich kam Gabriel عليه السلام zu ihm. Der Gesandte Allahs  صلى الله عليه وسلم klagte: „Du hast mir versprochen (zu kommen), und ich saß wartend, aber du kamst nicht!“ Daraufhin sagte er: „Wir betreten kein Haus, in welchem sich ein Hund oder eine Skulptur befindet.“
ANY CHARACTER HERE
وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ واعد رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل عليه السلام في ساعة أن يأتيه، فجاءت تلك الساعة ولم يأته‏!‏ قالت‏:‏ وكان بيده عصًا، فطرحها من يده وهو يقول‏:‏ ‏“‏ما يخلف الله وعده ولا رسله‏“‏ ثم التفت، فإذا جرو كلب تحت سريره‏.‏ فقال‏:‏ ‏“‏متى دخل هذا الكلب‏؟‏‏“‏ فقلت‏:‏ والله ما دريت به، فأمر به فأخرج، فجاءه جبريل عليه السلام‏:‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏“‏وعدتني، فجلست لك ولم تأتني‏“‏ فقال‏:‏ منعني الكلب الذي كان في بيتك، إنا لا ندخل بيتًا فيه كلب ولا صورة‏“‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
ANY CHARACTER HERE
(überliefert von Muslim; Riyad-us-Salihien 18, Hadith 1686)

1. November 2011 Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, Akhlaaq / Fiqh, andere Sprachen, Arabisch العربية, Engel, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Reinigung (Tahaara), Tiere | | Hinterlasse einen Kommentar

Allahs Gnade am Tag von ‚Arafah

Yahya berichtete mir von Malik von Ibrahim ibn Abi Abla von Talha ibn Ubaydullah ibn Kariyz, dass der Prophet صلى الله عليه وسلم  sagte: „An keinem anderen Tag fühlt sich der Satan so gedemütigt, erniedrigt und verärgert, wie an dem Tag von ‚Arafat. Der Grund dafür ist die Gnade Allahs, die (an diesem Tag) herabkommt, und die Vergebung, die Er den Menschen für große Sünden garantiert. Außer am Tage der Schlacht von Badr, welcher eine weit größere Gnade Allahs gegenüber den Menschen bezeugte, was dem Satan eine große Traurigkeit bescherte.“
Der Prophet صلى الله عليه وسلم  wurde gefragt: „Oh Prophet Allahs, was hat Satan am Tag der Schlacht von Badr gesehen?“
Er antwortete: „Er sah Gabriel, der Truppen von Engeln anführte.“

(Muwatta Malik 20:950)

وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏“‏ مَا رُئِيَ الشَّيْطَانُ يَوْمًا هُوَ فِيهِ أَصْغَرُ وَلاَ أَدْحَرُ وَلاَ أَحْقَرُ وَلاَ أَغْيَظُ مِنْهُ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ وَمَا ذَاكَ إِلاَّ لِمَا رَأَى مِنْ تَنَزُّلِ الرَّحْمَةِ وَتَجَاوُزِ اللَّهِ عَنِ الذُّنُوبِ الْعِظَامِ إِلاَّ مَا أُرِيَ يَوْمَ بَدْرٍ ‏“‏ ‏.‏ قِيلَ وَمَا رَأَى يَوْمَ بَدْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏“‏ أَمَا إِنَّهُ قَدْ رَأَى جِبْرِيلَ يَزَعُ الْمَلاَئِكَةَ ‏“‏ ‏

28. Oktober 2011 Posted by | andere Sprachen, Arabisch العربية, Dhu-l-Hijja, der Tag von 'Arafat und das Opferfest, Engel, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم) | , , | Hinterlasse einen Kommentar

Der Besuch des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم im Himmel

Anas Ibn Malik berichtete: Der Gesandte Allahs صلى الله عليه و سلم sagte:

Al-Buraaq wurde mir geschickt; ein weißes langes Tier, das größer als der Esel und kleiner als das Maultier war und, das mit seinen Huf die Stelle erreichen kann, soweit das Auge reicht. Ich stieg darauf bis ich Jerusalem erreichte. Dort band ich es mit der Kette an, die von den Propheten benutzt wird. Danach betrat ich die Moschee und verrichtete darin zwei Rak`a dann trat ich heraus. Da kam Gabriel, Heil über ihm, und brachte mir ein Gefäß Wein und ein Gefäß Milch. Ich wählte die Milch. Da sagte Gabriel: „Du hast das gewählt, was der natürlichen Veranlagung entspricht.“ Wir stiegen dann zusammen in den Himmel hoch, wo er darum bat, dass man uns (die Pforte des Himmels) öffnete. Man fragte: „Wer bist du?“ Er erwiderte: „Gabriel.“ Man fragte noch: „Und wer ist denn mit dir?“ Er erwiderte: „Muhammad.“ Man fragte weiter: „Und ihm wurde geoffenbart?“ Er erwiderte: „Ja, ihm wurde geoffenbart.“ Da wurde uns die Tür geöffnet. Da sah ich Adam, der mich willkommen hieß und mir Segenswünsche außprach. Wir stiegen weiter in den zweiten Himmel hoch. Gabriel, Heil über ihm, bat darum, dass man uns (die Pforte) öffnete. Man fragte: „Wer bist du?“ Er erwiderte: „Gabriel.“ Man fragte: „Und wer ist denn mit dir?“ Er erwiderte: „Muhammad.“ Man fragte weiter: „Und ihm wurde geoffenbart?“ Er erwiderte: „Ja, ihm wurde geoffenbart.“ Die Pforte wurde uns dann geöffnet. Da sah ich meine beiden Vettern mütterlicherseits: Jesus, Sohn der Maria, und Johannes, Sohn von Zacharias, Allahs Segen auf beiden. Sie hießen mich willkommen und sprachen mir Segenswünsche aus. Wir stiegen dann weiter in den dritten Himmel hoch, wo Gabriel darum bat, dass man uns (die Pforte) öffnete. Man fragte: „Wer bist du?“ Er erwiderte: „Gabriel.“ Man fragte: „Und wer ist denn mit dir?“ Er erwiderte: „Muhammad صلى الله عليه و سلم.“ Man fragte weiter: „Und ihm wurde geoffenbart?“ Er erwiderte: „Ja, ihm wurde geoffenbart.“ Die Pforte wurde uns dann geöffnet. Da sah ich Josef عليه السلام dem die Hälfte der Schönheit gewährt wurde. Er hieß mich willkommen und sprach mir Segenswünsche aus. Danach stiegen wir weiter in den vierten Himmel hoch, wo Gabriel, Allahs Heil auf ihm, darum bat, dass man uns die Pforte öffnete. Man fragte: „Wer bist du?“ Er erwiderte: „Gabriel.“ Man fragte: „Und wer ist denn mit dir?“ Er erwiderte: „Muhammad.“ Man fragte weiter: „Und ihm wurde geoffenbart?“ Er erwiderte: „Ja, ihm wurde geoffenbart.“ Da wurde uns die Pforte geöffnet und ich sah Idris. Er hieß mich willkommen und sprach mir Segenswünsche aus. Allah, Erhaben und Mächtig sei Er, sagte (über ihn): „Wir erhoben ihn zu hohem Rang.“ Wir stiegen dann weiter in den fünften Himmel hoch, wo Gabriel darum bat, dass man uns die Pforte öffnete. Man fragte: „Wer bist du?“ Er erwiderte: „Gabriel.“ Man fragte: „Und wer ist denn mit dir?“ Er erwiderte: „Muhammad.“ Man fragte weiter: „Und ihm wurde geoffenbart?“ Er erwiderte: „Ja, ihm wurde geoffenbart.“ Da wurde uns die Pforte geöffnet und ich sah Aaron. Er hieß mich willkommen und sprach mir Segenswünsche aus. Wir stiegen dann weiter in den sechsten Himmel hoch, wo Gabriel darum bat, das man uns die Pforte öffnete. Man fragte: „Wer bist du?“ Er erwiderte: „Gabriel.“ Man fragte dann: „Und wer ist denn mit dir?“ Er erwiderte: „Muhammad.“ Man fragte weiter: „Und ihm wurde geoffenbart?“ Er erwiderte: „Ja, ihm wurde geoffenbart.“ Da wurde uns die Pforte geöffnet und ich sah Moses عليه السلام. Er hieß mich willkommen und sprach mir Segenswünsche aus. Wir stiegen dann weiter in den siebten Himmel hoch, wo Gabriel darum bat, dass man uns die Pforte öffnete. Man fragte: „Wer bist du?“ Er erwiderte: „Gabriel.“ Man fragte dann: „Und wer ist denn mit dir?“ Er erwiderte: „Muhammad صلى الله عليه و سلم.“ Man fragte weiter: „Und ihm wurde geoffenbart?“ Er erwiderte: „Ja, ihm wurde geoffenbart.“ Da wurde uns die Pforte geöffnet und ich sah Abraham عليه السلام seinen Rücken an dem viel besuchten Haus (Al-Bait Al-Ma`mur) anlehnen. Dieses Haus wird jeden Tag von siebzigtausend Engeln betreten, die es nie wieder besuchen. Er (Abraham) ging dann zum Zizyphusbaum am äußersten Ende, dessen Blätter wie die Ohren des Elefanten und, dessen Früchte wie die Tongefäße aussahen. Als er (der Baum) aber von dem Befehl Allahs bedeckt wurde, wurde er geändert, so dass niemand mehr unter den Geschöpfen Allahs ihn wegen seiner Schönheit, beschreiben kann. Allah offenbarte mir dann und schrieb mir vor, jeden Tag und jede Nacht fünfzig Gebete zu verrichten. Ich stieg zu Moses, Allahs Segen und Heil auf ihm, herunter. Da sagte er: „Was hat Allah deiner Gemeinde vorgeschrieben?“ Ich sagte: „Fünfzig Gebete.“ Er sagte: „Kehre zu deinem Herrn zurück und bitte ihn um eine Erleichterung. Deine Gemeinde wird bestimmt das nicht zu leisten vermögen, denn ich habe die Kinder Israel dabei einmal einer Prüfung ausgesetzt und sie erprobt.“ Ich kehrte dann zu meinem Herrn zurück und sagte: „O mein Herr! Erleichtere meiner Gemeinde.“ So hob er mir fünf Gebete auf. Ich kehrte zu Moses wieder und sagte: „Allah hob mir fünf Gebete auf.“ Er (Moses) erwiderte: „Deine Gemeinde wird das nicht zu leisten vermögen. Kehre zu deinem Herrn zurück und bitte ihn um eine Erleichterung!“ Ich hörte nicht auf, zwischen Allah, Segensreich und Erhaben sei Er, und Moses zu gehen, bis Allah sagte: „Es sind fünf Gebete jeden Tag und jede Nacht. Jedes Gebet gleicht zehn Gebete und das macht fünfzig Gebete. Und wer die Absicht hat, eine Wohltat auszuüben, sie aber nicht ausübt, wird das ihm für eine Wohltat niedergeschrieben. Wenn er aber die Wohltat wirklich ausgeübt, wird sie ihm für zehn Wohltaten niedergeschrieben. Und wer dagegen eine schlechte Tat zu begehen beabsichtigt; sie aber nicht begeht, wird ihm nichts niedergeschrieben. Begeht er sie aber, so wird sie ihm nur für eine einzige schlechte Tat niedergeschrieben.“ Ich stieg dann herunter bis ich bei Moses, Allahs Segen und Heil auf ihm, war und erzählte ihm (was passierte). Er sagte: „Kehre zu deinem Herrn zurück und bitte ihn um Erleichterung.“ Ich sagte: „Ich bin zu meinem Herrn mehrmals zurückgekehrt bis ich mich vor ihm schämte.

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏“‏ أُتِيتُ بِالْبُرَاقِ – وَهُوَ دَابَّةٌ أَبْيَضُ طَوِيلٌ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ يَضَعُ حَافِرَهُ عِنْدَ مُنْتَهَى طَرْفِهِ – قَالَ فَرَكِبْتُهُ حَتَّى أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ – قَالَ – فَرَبَطْتُهُ بِالْحَلْقَةِ الَّتِي يَرْبِطُ بِهِ الأَنْبِيَاءُ – قَالَ – ثُمَّ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَصَلَّيْتُ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجْتُ فَجَاءَنِي جِبْرِيلُ – عَلَيْهِ السَّلاَمُ – بِإِنَاءٍ مِنْ خَمْرٍ وَإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ فَاخْتَرْتُ اللَّبَنَ فَقَالَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم اخْتَرْتَ الْفِطْرَةَ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِآدَمَ فَرَحَّبَ بِي وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِابْنَىِ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّاءَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا فَرَحَّبَا وَدَعَوَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ ‏.‏ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِيُوسُفَ صلى الله عليه وسلم إِذَا هُوَ قَدْ أُعْطِيَ شَطْرَ الْحُسْنِ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ – عَلَيْهِ السَّلاَمُ – قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قَالَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِإِدْرِيسَ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا‏}‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِهَارُونَ صلى الله عليه وسلم فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى صلى الله عليه وسلم فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ‏.‏ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ ‏.‏ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِإِبْرَاهِيمَ صلى الله عليه وسلم مُسْنِدًا ظَهْرَهُ إِلَى الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ وَإِذَا هُوَ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ لاَ يَعُودُونَ إِلَيْهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِي إِلَى السِّدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَإِذَا وَرَقُهَا كَآذَانِ الْفِيَلَةِ وَإِذَا ثَمَرُهَا كَالْقِلاَلِ – قَالَ – فَلَمَّا غَشِيَهَا مِنْ أَمْرِ اللَّهِ مَا غَشِيَ تَغَيَّرَتْ فَمَا أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَنْعَتَهَا مِنْ حُسْنِهَا ‏.‏ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَىَّ مَا أَوْحَى فَفَرَضَ عَلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فَنَزَلْتُ إِلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ خَمْسِينَ صَلاَةً ‏.‏ قَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَإِنِّي قَدْ بَلَوْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَخَبَرْتُهُمْ ‏.‏ قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَقُلْتُ يَا رَبِّ خَفِّفْ عَلَى أُمَّتِي ‏.‏ فَحَطَّ عَنِّي خَمْسًا فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقُلْتُ حَطَّ عَنِّي خَمْسًا ‏.‏ قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لاَ يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ ‏.‏ – قَالَ – فَلَمْ أَزَلْ أَرْجِعُ بَيْنَ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَبَيْنَ مُوسَى – عَلَيْهِ السَّلاَمُ – حَتَّى قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّهُنَّ خَمْسُ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لِكُلِّ صَلاَةٍ عَشْرٌ فَذَلِكَ خَمْسُونَ صَلاَةً ‏.‏ وَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرًا وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ شَيْئًا فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً وَاحِدَةً – قَالَ – فَنَزَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ قَدْ رَجَعْتُ إِلَى رَبِّي حَتَّى اسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ

Sahih Muslim 2, Hadith 429

2. August 2011 Posted by | 'Ibaadah, Abraham (Ibrahim), Adam, Ahaadiith, Akhlaaq / Fiqh, andere Sprachen, Arabisch العربية, Das Gebet (Salaah), Du'aa (Bittgebete), Engel, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Jesus/'Isa, Moses / Musa, 'alaihi salaam, weitere Propheten, 'alaihum salaam, und andere wichtige Personen | , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Die erste Offenbarung

‚A’ischa, die Mutter der Gläubigen, sagte:

Die ersten göttlichen Eingebungen des Gesandten Allahs صلى الله عليه و سلم waren gute Träume, die sich wie das Morgenlicht bewahrheiteten, und dann wurde die Liebe der Zurückgezogenheit auf ihn herabgesandt. Er zog sich für gewöhnlich in die Höhle von Hira zurück, wo er die Anbetung (Allahs) mehrere Tage kontinuierlich vollzog bevor er das Bedürfnis hatte, seine Familie wieder zu sehen. Er nahm das Essen für den Aufenthalt mit sich und kam dann zurück zu (seiner Frau) Khadija, um wieder Essen zu holen, bis plötzlich die Wahrheit auf ihn herabkam in der Höhle von Hira.
Der Engel kam zu ihm und forderte ihn auf zu lesen. Der Prophet صلى الله عليه و سلم erwiderte: „Ich kann nicht lesen.“ Der Prophet صلى الله عليه و سلم  fügte hinzu: „Der Engel ergriff mich und drückte mich so fest, dass ich es nicht mehr aushalten konnte. Dann ließ er mich los und sagte erneut, ich solle lesen, und ich antwortete: ‚Ich kann nicht lesen.‘ Daraufhin ergriff er mich nochmals und drückte mich ein zweites Mal, bis ich es nicht mehr aushalten konnte. Dann ließ er mich los und forderte mich wieder  auf, zu lesen, aber ich sagte wieder: ‚Ich kann nicht lesen. (Oder was soll ich lesen)‘ Daraufhin ergriff er mich ein drittes Mal und drückte mich, dann ließ er mich und sagte: ‚Lies im Namen deines Herrn, Der (alles) erschuf. Er erschuf den Menschen aus einem Blutklumpen. Lies, denn dein Herr ist Allgütig. (Qur’an 96:1,2,3).'“ Dann kehrte der Gesandte Allahs صلى الله عليه و سلم  mit dieser Eingebung zurück, mit heftig klopfendem Herzen. Er ging zu Khadija bint Khuwailid und sagte: „Bedeck mich! Bedeck mich!“ Sie bedeckten ihn, bis er keine Angst mehr hatte, und danach erzählte er alles was passiert war, und sagte: „Ich habe Angst, dass mir etwas passieren könnte.“ Khadija antwortete: „Niemals! Bei Allah, Allah wird dich niemals eine Schande erleben lassen. Du führst gute Beziehungen mit deiner Familie, hilfst den Armen und Schwachen, bewirtest deine Gäste großzügig und greifst den Bedürftigen unter die Arme.“
Khadija begleitete ihn dann zu ihrem Cousin Waraqa bin Naufal bin Asad bin ‚Abdul ‚Uzza, der in der vor-islamischen Periode Christ geworden war. Er beherrschte die hebräische Sprache und pflegte – solange es Allah wollte – aus dem Evangelium in hebräischer Sprache abzuschreiben. Er war ein alter Mann, der sein Augenlicht verloren hatte. Khadija sagte zu Waraqa: „Hör die Geschichte deines Neffen, oh mein Cousin.“ Waraqa fragte: „Oh mein Neffe, was hast du gesehen?“ Der Gesandte Allahs صلى الله عليه و سلم beschrieb alles, was er gesehen hatte. Waraqa sagte: „Das ist derselbe, der die die Geheimnisse bewahrt (der Engel Gabriel), den Allah zu Moses geschickt hatte. Ich wünschte, ich wäre jung und könnte so lange leben, bis dich deine Leute vertreiben.“ Der Gesandte Allahs صلى الله عليه و سلم fragte: „Sie werden mich vertreiben?“ Waraqa antwortete bestätigend und sagte: „Jeder (Mann), der mit etwas Ähnlichem kam, wie du es bringst, wurde mit Feindschaft behandelt; und wenn ich bis zu dem Tage leben sollte, an dem sie dich vertreiben, dann werde ich dich kräftig verteidigen.“ Aber nach ein paar Tagen starb Waraqa, und die göttliche Eingebung pausierte auch für eine Weile.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْوَحْىِ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ فِي النَّوْمِ، فَكَانَ لاَ يَرَى رُؤْيَا إِلاَّ جَاءَتْ مِثْلَ فَلَقِ الصُّبْحِ، ثُمَّ حُبِّبَ إِلَيْهِ الْخَلاَءُ، وَكَانَ يَخْلُو بِغَارِ حِرَاءٍ فَيَتَحَنَّثُ فِيهِ ـ وَهُوَ التَّعَبُّدُ ـ اللَّيَالِيَ ذَوَاتِ الْعَدَدِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِعَ إِلَى أَهْلِهِ، وَيَتَزَوَّدُ لِذَلِكَ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى خَدِيجَةَ، فَيَتَزَوَّدُ لِمِثْلِهَا، حَتَّى جَاءَهُ الْحَقُّ وَهُوَ فِي غَارِ حِرَاءٍ، فَجَاءَهُ الْمَلَكُ فَقَالَ اقْرَأْ‏.‏ قَالَ ‏“‏ مَا أَنَا بِقَارِئٍ ‏“‏‏.‏ قَالَ ‏“‏ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ اقْرَأْ‏.‏ قُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ‏.‏ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّانِيَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ اقْرَأْ‏.‏ فَقُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ‏.‏ فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّالِثَةَ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ ‏{‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ * خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ * اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ‏}‏ ‏“‏‏.‏ فَرَجَعَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْجُفُ فُؤَادُهُ، فَدَخَلَ عَلَى خَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ رضى الله عنها فَقَالَ ‏“‏ زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي ‏“‏‏.‏ فَزَمَّلُوهُ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ الرَّوْعُ، فَقَالَ لِخَدِيجَةَ وَأَخْبَرَهَا الْخَبَرَ ‏“‏ لَقَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِي ‏“‏‏.‏ فَقَالَتْ خَدِيجَةُ كَلاَّ وَاللَّهِ مَا يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا، إِنَّكَ لَتَصِلُ الرَّحِمَ، وَتَحْمِلُ الْكَلَّ، وَتَكْسِبُ الْمَعْدُومَ، وَتَقْرِي الضَّيْفَ، وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ‏.‏ فَانْطَلَقَتْ بِهِ خَدِيجَةُ حَتَّى أَتَتْ بِهِ وَرَقَةَ بْنَ نَوْفَلِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى ابْنَ عَمِّ خَدِيجَةَ ـ وَكَانَ امْرَأً تَنَصَّرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ يَكْتُبُ الْكِتَابَ الْعِبْرَانِيَّ، فَيَكْتُبُ مِنَ الإِنْجِيلِ بِالْعِبْرَانِيَّةِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكْتُبَ، وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ عَمِيَ ـ فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ يَا ابْنَ عَمِّ اسْمَعْ مِنَ ابْنِ أَخِيكَ‏.‏ فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ يَا ابْنَ أَخِي مَاذَا تَرَى فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَبَرَ مَا رَأَى‏.‏ فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ هَذَا النَّامُوسُ الَّذِي نَزَّلَ اللَّهُ عَلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم يَا لَيْتَنِي فِيهَا جَذَعًا، لَيْتَنِي أَكُونُ حَيًّا إِذْ يُخْرِجُكَ قَوْمُكَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏“‏ أَوَمُخْرِجِيَّ هُمْ ‏“‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ، لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ قَطُّ بِمِثْلِ مَا جِئْتَ بِهِ إِلاَّ عُودِيَ، وَإِنْ يُدْرِكْنِي يَوْمُكَ أَنْصُرْكَ نَصْرًا مُؤَزَّرًا‏.‏ ثُمَّ لَمْ يَنْشَبْ وَرَقَةُ أَنْ تُوُفِّيَ وَفَتَرَ الْوَحْىُ‏.‏

(Bukhari 1,3)

7. Juni 2011 Posted by | andere Sprachen, Arabisch العربية, Engel, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Qur-aan | | Hinterlasse einen Kommentar

Was ist Islam?

Abu Huraira رضي الله عنه berichtete:
„Der Prophet صلى الله عليه و سلم ging eines Tages zu den Leuten hinaus, da kam Gabriel (der Engel) zu ihm und sagte: „Was ist Imaan?“ Der Prophet erwiderte: „Der Glaube (Imaan) ist, dass du an Allah, an Seine Engel, an die Begegnung mit Ihm, an Seine Gesandten und an die Auferstehung glaubst.“ Er fragte weiter: „Was ist Islam?“ Der Prophet صلى الله عليه و سلم sagte: „Islam ist, dass du Allah anbetest, Ihm nichts beigesellst, das Gebet verrichtest, die vorgeschriebene Zakah entrichtest und im Ramadan fastest.“ Gabriel sagte: „Was ist Ihsaan?“ Der Prophet صلى الله عليه و سلم sagte: „Daß du Allah anbetest, als ob du Ihn sähst denn, wenn du Ihn nicht siehst, so sieht Er dich doch.“ Gabriel sagte: „Wann trifft die Stunde ein?“ Der Prophet صلى الله عليه و سلم sagte: „Der Befragte ist diesbezüglich nicht wissender als der Fragende selbst. Was aber deren Vorzeichen angeht, so werde ich dir folgendes nennen: (Die Stunde ist nah,) wenn die Sklavin ihren eigenen Herrn gebärt, und wenn die ungebildeten Kameltreiber Hochhäuser bauen. Es gibt noch andere fünf Vorzeichen, die nur Allah kennt.“ Darauf rezitierte der Prophet صلى الله عليه و سلم : „Wahrlich, bei Allah allein ist die Kenntnis der Stunde …“ (Qur`an 31:34). Der Mann (Gabriel) ging fort, und der Prophet صلى الله عليه و سلم verlangte, dass die Leute ihn zurückbringen, aber sie sahen ihn nicht mehr. Darauf sagte der Prophet صلى الله عليه و سلم: „Dieser war Gabriel! Er kam, um die Menschen in ihrem Glauben zu unterweisen.“

Abu `Abdullah (Imam Al-Bucharyy) sagte: „Er (der Prophet) machte all dies zum Bestandteil des Glaubens.“

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَارِزًا يَوْمًا لِلنَّاسِ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ مَا الإِيمَانُ قَالَ ‏“‏ الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَبِلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ، وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ ‏“‏‏.‏ قَالَ مَا الإِسْلاَمُ قَالَ ‏“‏ الإِسْلاَمُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكَ بِهِ، وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ، وَتُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ ‏“‏‏.‏ قَالَ مَا الإِحْسَانُ قَالَ ‏“‏ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏“‏‏.‏ قَالَ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ ‏“‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ، وَسَأُخْبِرُكَ عَنْ أَشْرَاطِهَا إِذَا وَلَدَتِ الأَمَةُ رَبَّهَا، وَإِذَا تَطَاوَلَ رُعَاةُ الإِبِلِ الْبُهْمُ فِي الْبُنْيَانِ، فِي خَمْسٍ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ ‏“‏‏.‏ ثُمَّ تَلاَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ‏}‏ الآيَةَ‏.‏ ثُمَّ أَدْبَرَ فَقَالَ ‏“‏ رُدُّوهُ ‏“‏‏.‏ فَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ ‏“‏ هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَ يُعَلِّمُ النَّاسَ دِينَهُمْ ‏“‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعَلَ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنَ الإِيمَانِ‏.

(Sahih Al-Bukhari 2, 48)

20. Mai 2011 Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, Al-Hajj, andere Sprachen, Aqidah / Manhaj, Arabisch العربية, Begriffserklärung, Das Fasten (As-Saum), Das Gebet (Salaah), Die fünf Säulen, Engel, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Imaan, Qur-aan, Ramadaan, Schahaada, Tauhid, Yaumu-l-Qiyaamah (der "Tag der Auferstehung"), Zakaah, Zeichen, dass der jüngste Tag nahe ist | , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Wie die Offenbarung zum Propheten صلى الله عليه و سلم kam

Al-Harith Ibn Hischam رضي الله عنه fragte den Gesandten Allahs صلى الله عليه و سلم indem er sagte: „O Gesandter Allahs, wie kommt die Offenbarung zu dir?“

Der Gesandte Allahs صلى الله عليه و سلم sagte: »Manchmal kommt sie zu mir wie der Klang einer Glocke, und dies ist für mich die schwerste Art. Er (Gabriel) verlässt mich dann, wenn ich alles, was er sagte, in meinem Gedächtnis bewahrt habe. Manchmal erscheint der Engel vor mir in der Gestalt eines Mannes und spricht zu mir, und ich bewahre in meinem Gedächtnis, was er sagt.«

‚A’ischa sagte: »Und ich habe ihn im Zustand gesehen, als die Offenbarung zu ihm kam: an einem sehr kalten Tag lief der Schweiss von seiner Stirn herunter, als er (der Engel) ihn verließ.«“

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ ـ رضى الله عنه ـ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْىُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ „‏ أَحْيَانًا يَأْتِينِي مِثْلَ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ ـ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَىَّ ـ فَيُفْصَمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْهُ مَا قَالَ، وَأَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ لِيَ الْمَلَكُ رَجُلاً فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُولُ ‏“‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ الْوَحْىُ فِي الْيَوْمِ الشَّدِيدِ الْبَرْدِ، فَيَفْصِمُ عَنْهُ وَإِنَّ جَبِينَهُ لَيَتَفَصَّدُ عَرَقًا‏.‏

(Sahih Al-Bukhari 1,2)

18. Mai 2011 Posted by | Ahaadiith, andere Sprachen, Arabisch العربية, Engel, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Qur-aan | | Hinterlasse einen Kommentar