Qur-aan und Hadiith

بفهم السلف الصالح

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 95)

95.: Der Vorzug des Stammes von Muhammad – sallaa Allaahu ‘alaihi wa sallam – und der Ansaar, und die Rechte der Leute des Islaam

Und erkenne den Vorzug von Banu Haaschim, durch ihre Verwandtschaft zum Gesandten Allaahs – sallaa Allaahu ‘alaihi wa sallam. Und erkenne des Vorzug der Quraysch [1], der Araber und der Unterstämme, und ihren Rang und ihre Rechte im Islaam. Der Sklave eines Volkes ist einer von ihnen. Und erkenne das Recht vom Rest der Leute im Islaam, und erkenne den Vorzug der Ansaar [2] und den Auftrag, den der Gesandte Allaahs – sallaa Allaahu ‘alaihi wa sallam – bezüglich ihnen und seiner Familie gegeben hatte. Vernachlässige sie nicht, sondern erkenne ihren Vorzug. Erkenne den Vorzug der Nachbarn der Leute von Al-Madiinah.

وَاعْرِفْ لِبَنِي هَاشِمٍ فَضْلَهُمْ, لِقَرَابَتِهِمْ مِنْ رَسُولِ اللهِ – صلى الله عليه وسلم – وَتَعْرِفُ فَضْلَ قُرَيْشٍ وَالْعَرَبِ وَجَمِيعِ الْأَفْخَاذِ, فَاعْرِفْ قَدْرَهُمْ وَحُقُوقَهُمْ فِي الْإِسْلَامِ, وَمَوْلَى الْقَوْمِ مِنْهُمْ, وَتَعْرِفُ لِسَائِرِ النَّاسِ حَقَّهُمْ فِي الْإِسلَامِ وَتَعْرِفُ فَضْلَ الْأَنْصَارِ, وَوَصِيَّةَ رَسُولِ اللهِ – صلى الله عليه وسلم – فِيهِمْ, وَآلِ الرَّسُولِ فَلَا تَنْسَاهُمْ, تَعْرِفُ فَضْلَهُمْ, وَجِيرَانَهُ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ, فَاعْرِفْ فَضْلَهُمْ

*

[1] Er – sallaa Allaahu ‘alaihi wa sallam – sagte:
Allaah erwählte Kinaanah von den Nachfolgern von Ismaa’iil, und Er erwählte die Quraysch von Kinaanah, und Er erwählte Banu Haaschim von den Quraysch, und Er erwählte mich von Banu Haaschim.”
Sahiih Muslim (Eng. Übers. 4/1230/Nr.5653), Ahmad (4/107) und as-Sunnah von Ibn Abiy ‘Aasim (2/632). Zur weiteren Erläuterung, siehe Ibn Hajr’s Fathu-l-Baariyy (13/113). Der Vorzug gilt nur für die Muslime unter ihnen.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ، جَمِيعًا عَنِ الْوَلِيدِ، – قَالَ ابْنُ مِهْرَانَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، – حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، شَدَّادٍ أَنَّهُ سَمِعَ وَاثِلَةَ بْنَ الأَسْقَعِ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ „‏ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَاصْطَفَى قُرَيْشًا مِنْ كِنَانَةَ وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ ‏“

[2] Er – sallaa Allaahu ‘alaihi wa sallam – sagte:
Ein Zeichen von Iimaan ist die Liebe zu den Ansaar, und ein Zeichen für Heuchelei ist der Hass gegen die Ansaar.”
Überliefert von Al-Bukhaariyy (Eng. Übers. 1/21/Nr.16). Siehe auch Fadaa’ilu-s-Sahaabah von Imaam Ahmad (2/790).

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ „‏ آيَةُ الإِيمَانِ حُبُّ الأَنْصَارِ، وَآيَةُ النِّفَاقِ بُغْضُ الأَنْصَارِ ‏“‏‏.‏

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

Advertisements

6. Juni 2014 Posted by | Ahaadiith, Akhlaaq / Fiqh, andere Sprachen, Arabisch العربية, Ehe, Scheidung, Familie, Imaan, Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | | Hinterlasse einen Kommentar

Wer einem Muslim eine Sorge vertreibt …

Abuu Hurairah berichtete über den Propheten – sallaa Allaahu ‘alaihi wa sallam, dass er sagte:
Wer einem Muslim eine Sorge von den Sorgen der Dunyaa (dieser Welt) vertreibt, dem wird Allaah eine Sorge der Sorgen am Yaumu-l-Qiyaamah (dem Tag der Auferstehung) vertreiben. Und wer eine Schwierigkeit der Dunyaa erleichtert, den wird Allaah in der Dunyaa und der Aakhirah (dem Jenseits) erleichtern. Und wer einem Muslim (einen Fehler) in der Dunyaa verdeckt, dem wird Allaah (einen Fehler) in der Dunyaa und der Aakhirah verdecken. Und Allaah ist bemüht, dem Diener zu helfen, solange dieser bemüht ist, seinem Bruder zu helfen.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏
„‏ مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ فِي الدُّنْيَا يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ سَتَرَ عَلَى مُسْلِمٍ فِي الدُّنْيَا سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ ‏“‏ ‏.‏
قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى أَبُو عَوَانَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ

Abuu ‘Iisaa sagte: “Dieser Hadiith ist hasan.”
Jaami’ At-Tirmidhiyy 1930

3. Juni 2014 Posted by | Ahaadiith, Akhlaaq / Fiqh, andere Sprachen, Arabisch العربية, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Yaumu-l-Qiyaamah (der "Tag der Auferstehung") | , , | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 94)

94.: Zeitlich begrenzte Ehe ist verboten.

وَاعْلَمْ أَنَّ الْمتعَةَ – مُتْعَةَ النِّسَاءِ – وَالْاسْتِحَلَالَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

Und wisse, dass Al-Mut’ah (Zeitehe / Genußehe) [1] und Al-Istihlaal (die Heirat einer Frau, um sie rechtmäßig, also halaal, für ihren vorherigen Ehemann zu machen) bis zum Tag der Auferstehung haraam (verboten) sind [2].

*

[1] Sabrah Al-Juhaniyy – radiy Allaahu ‚anhu – berichtete, dass der Gesandte Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – sagte:
„Oh ihr Menschen! Ich hatte es euch die zeitlich begrenzte Ehe mit den Frauen erlaubt. Nun hat Allaah euch dies bis zum Yaumu-l-Qiyaamah verboten. Wenn einer von euch etwas davon hat, so soll er sie gehen lassen und nichts davon zurücknehmen, was er ihr gegeben hat.“
[Sahiih Muslim 1406d]

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ „‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الاِسْتِمْتَاعِ مِنَ النِّسَاءِ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ ذَلِكَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُنَّ شَىْءٌ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهُ وَلاَ تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا‏“

[2] ‚Aliyy – radiy Allaahu ‚anhu – berichtete, dass der Gesandte Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – sagte:
„Allaah hat denjenigen verflucht, der eine Frau deswegen heiratet, um sie für ihren vorherigen Ehemann rechtmäßig zu machen; und denjenigen, für den sie rechtmäßig gemacht wurde.“
[Der Hadiith ist sahiih und wurde von Ahmad, Abuu Daawuud (Engl. Übers. 2/255/Nr.2071), At-Tirmidhiyy und An-Nasaa-iyy überliefert.]

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه – قَالَ إِسْمَاعِيلُ وَأُرَاهُ قَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم – أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ „‏ لَعَنَ اللَّهُ الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ ‏“

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

 

16. Mai 2014 Posted by | Ahaadiith, Akhlaaq / Fiqh, andere Sprachen, Arabisch العربية, Ehe, Scheidung, Familie, Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy, Yaumu-l-Qiyaamah (der "Tag der Auferstehung") | , | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 92)

92.: Man muss daran glauben, dass Allaah dem Propheten zeigte, was mit seiner Ummah geschehen wird.

وَالْإِيمَانُ بِأَنَّ اللهَ – تبارك وتعالى – أَطْلَعَ نَبِيَّهُ عَلَى مَا يَكُونُ فِي أُمَّتِهِ أِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

Und der Iimaan, dass Allaah – tabaaraka wa ta’aalaa – Seinen Propheten – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – darüber in Kenntnis setzte, was mit seiner Ummah bis zum Tage der Auferstehung geschehen würde [1].

*

[1] Der Beweis dafür ist das, was authentisch vom Propheten – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – überliefert wurde bezüglich der großen und kleinen Zeichen der Stunde.

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

16. Mai 2014 Posted by | andere Sprachen, Arabisch العربية, Imaan, Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy, Yaumu-l-Qiyaamah (der "Tag der Auferstehung") | , | Hinterlasse einen Kommentar

Der Donner

Ibn ‚Abbaas berichtete:
Die Juden kamen zum Propheten – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – und sagten: „Yaa Abaa Qaasim! Informiere uns über den Donner. Was ist er?
Er antwortete: „Er ist einer der Engel, der für die Wolken beauftragt ist. Er hat ein Makhaariiq aus Feuer mit sich, mit dem er die Wolken treibt, wohin Allaah es will.
Sie sagten: „Und was ist dieses Geräusch, welches wir hören?
Er sagte: „Das ist seine Zurechtweisung der Wolke wenn er sie antreibt, bis sie angekommen ist, wo es ihr befohlen ist.
Sie sagten: „Du hast die Wahrheit gesprochen.“ …

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَكَانَ، يَكُونُ فِي بَنِي عِجْلٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَقْبَلَتْ يَهُودُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا أَبَا الْقَاسِمِ أَخْبِرْنَا عَنِ الرَّعْدِ مَا هُوَ قَالَ ‏“‏ مَلَكٌ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ مُوَكَّلٌ بِالسَّحَابِ مَعَهُ مَخَارِيقُ مِنْ نَارٍ يَسُوقُ بِهَا السَّحَابَ حَيْثُ شَاءَ اللَّهُ ‏“‏ ‏.‏ فَقَالُوا فَمَا هَذَا الصَّوْتُ الَّذِي نَسْمَعُ قَالَ ‏“‏ زَجْرُهُ بِالسَّحَابِ إِذَا زَجَرَهُ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى حَيْثُ أُمِرَ ‏“‏ ‏.‏ قَالُوا صَدَقْتَ فَأَخْبِرْنَا عَمَّا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَى نَفْسِهِ قَالَ ‏“‏ اشْتَكَى عِرْقَ النَّسَا فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا يُلاَئِمُهُ إِلاَّ لُحُومَ الإِبِلِ وَأَلْبَانَهَا فَلِذَلِكَ حَرَّمَهَا ‏“‏ ‏.‏ قَالُوا صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ

Jaami‘ At-Tirmidhiyy 3117

Als hasan eingestuft von Al-Albaaniyy in Silsilat Al-Ahaadiith As-Sahiihah 4, S. 491.

8. Mai 2014 Posted by | Ahaadiith, Al-Albaaniyy, andere Sprachen, Arabisch العربية, Engel, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم) | | Hinterlasse einen Kommentar

Die Niederwerfung aller Dinge – Tafsiir Ibn Kathiir

Qur-aan 13:15:
Und vor Allaah wirft sich nieder, wer in den Himmeln und auf der Erde ist, ob freiwillig oder widerwillig, und (auch) ihre Schatten, am Morgen und am Abend.
وَللَّهِ يَسْجُدُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَـلُهُم بِالْغُدُوِّ وَالاٌّصَالِ

Allaah – ta’aalaa – informiert uns über Seine Großartigkeit und Seine Macht, mit der Er alle Dinge unter Kontrolle hat. Und alle Dinge sind Ihm unterwürfig. Darum werfen sich alle Dinge vor Ihm nieder – die Mu-minuun (Gläubigen) freiwillig und die Kaafiruun (Ungläubigen) unfreiwillig.
يُخْبِر تَعَالَى عَنْ عَظَمَته وَسُلْطَانه الَّذِي قَهَرَ كُلّ شَيْء وَدَانَ لَهُ كُلّ شَيْء وَلِهَذَا يَسْجُد لَهُ كُلّ شَيْء طَوْعًا مِنْ الْمُؤْمِنِينَ وَكَرْهًا عَلَى الْكَافِرِينَ

„… und ihre Schatten, am Morgen …“ bedeutet zu Beginn des Tages. „… und am Abend.“ Und damit ist das Ende des Tages gemeint. Wie die Aussage von Allaah – ta’aalaa:
Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allaah erschaffen hat, wie sich ihre Schatten nach rechts und links wenden, …“ [Qur-aan 16:48-49]
“ وَظِلَالهمْ بِالْغُدُوِّ “ أَيْ الْبُكْرَة “ وَالْآصَال“ وَهُوَ جَمْع أَصِيل وَهُوَ آخِر النَّهَار كَقَوْلِهِ تَعَالَى “ أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى مَا خَلَقَ اللَّه مِنْ شَيْء يَتَفَيَّؤُ ظِلَاله“

*

Qur-aan 16:48-49:
Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allaah erschaffen hat, wie sich ihre Schatten nach rechts und links wenden, indem sie sich demütigend vor Allaah niederwerfen? Vor Allaah wirft sich (alles) nieder, was in den Himmeln und was auf der Erde an Tieren ist, und (auch) die Engel, und sie verhalten sich nicht hochmütig.
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍۢ يَتَفَيَّؤُا۟ ظِلَـٰلُهُۥ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدًۭا لِّلَّهِ وَهُمْ دَ ٰخِرُونَ
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن دَآبَّةٍۢ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ

Allaah – ta’aalaa – informiert uns über Seine Großartigkeit, Seine Erhabenheit und Seinen Stolz, durch die sich Ihm alle Dinge fügen. Und es unterwerfen sich Ihm alle erschaffenen Dinge, lebendig oder nicht lebendig, sowie verantwortliche – von den Jinn und den Menschen und die Engel. Er sagt uns, dass alles was einen Schatten hat, der sich nach rechts und nach links neigt, d.h. am Morgen und am Abend, sich mit seinem Schatten vor Allaah – ta’aalaa – niederwirft (sajada).
يُخْبِر تَعَالَى عَنْ عَظَمَته وَجَلَاله وَكِبْرِيَائِهِ الَّذِي خَضَعَ لَهُ كُلّ شَيْء وَدَانَتْ لَهُ الْأَشْيَاء وَالْمَخْلُوقَات بِأَسْرِهَا جَمَادَاتهَا وَحَيَوَانَاتهَا وَمُكَلَّفُوهَا مِنْ الْإِنْس وَالْجِنّ وَالْمَلَائِكَة فَأَخْبَرَ أَنَّ كُلّ مَا لَهُ ظِلّ يَتَفَيَّأ ذَات الْيَمِين وَذَات الشِّمَال أَيْ بُكْرَة وَعَشِيًّا فَإِنَّهُ سَاجِد بِظِلِّهِ لِلَّهِ تَعَالَى .

Mujaahid sagte: „Wenn die Sonne des Zenith passiert, dann werfen sich alle Dinge vor Allaah – ‚azza wa jall – nieder.“ So sagten auch Qataadah, Ad-Dahhaak und andere.
قَالَ مُجَاهِد إِذَا زَالَتْ الشَّمْس سَجَدَ كُلّ شَيْء لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَكَذَا قَالَ قَتَادَة وَالضَّحَّاك وَغَيْرهمْ

Und die Aussage „wa hum daakhiruun“ bedeutet, dass sie demütig sind. Und Mujaahid sagte auch: „Die Niederwerfungen aller Dinge sind ihre Schatten.“ Und er erwähnte die Berge und sagte: „Ihr Sujuud (Niederwerfung) sind ihre Schatten.“ Abuu Ghaalib Asch-Schaybaaniyy sagte: „Die Wellen der Meere sind ihre Gebete.“ Der Zustand von etwas, was Verstand hat, wurde auf sie zugeschrieben, wenn sie als sich-niederwerfend beschrieben werden.
وَقَوْله “ وَهُمْ دَاخِرُونَ “ أَيْ صَاغِرُونَ وَقَالَ مُجَاهِد أَيْضًا سُجُود كُلّ شَيْء فَيْؤُهُ وَذَكَرَ الْجِبَال قَالَ سُجُودهَا فَيْؤُهَا وَقَالَ أَبُو غَالِب الشَّيْبَانِيّ أَمْوَاج الْبَحْر صَلَاته وَنَزَّلَهُمْ مَنْزِلَة مَنْ يَعْقِل إِذْ أَسْنَدَ السُّجُود إِلَيْهِمْ

So sagt Allaah – ta’aalaa: „Vor Allaah wirft sich (alles) nieder, was in den Himmeln und was auf der Erde an Tieren ist, …“ [16:49]
So wie Er sagt: „Und vor Allaah wirft sich nieder, wer in den Himmeln und auf der Erde ist, ob freiwillig oder widerwillig, und (auch) ihre Schatten, am Morgen und am Abend.“ [13:15; s.o.]
Und wie Seine Aussage: „… und (auch) die Engel, und sie verhalten sich nicht hochmütig.“ bedeutet, dass sie sich vor Allaah niederwerfen, und somit, dass sie nicht zu hochmütig, Ihn anzubeten.
فَقَالَ “ وَلِلَّهِ يَسْجُد مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الْأَرْض مِنْ دَابَّة “ كَمَا قَالَ “ وَلِلَّهِ يَسْجُد مَنْ فِي السَّمَاوَات وَالْأَرْض طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَالهمْ بِالْغُدُوِّ وَالْآصَال “ وَقَوْله “ وَالْمَلَائِكَة وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ “ أَيْ تَسْجُد لِلَّهِ أَيْ غَيْر مُسْتَكْبِرِينَ عَنْ عِبَادَته

*

Übersetzt von Maimuna Yvonne Bienas (www.quranundhadith.wordpress.com)

2. Mai 2014 Posted by | 'Ibaadah, andere Sprachen, Arabisch العربية, Engel, Qur-aan, Tafsiir von Ibn Kathiir auf deutsch, Tiere | , | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 84)

84.: Allaah wird die Schöpfung im Feuer strafen, nicht bei dem Feuer, wie die Jahmiyyah es glauben.

وَالْإِيمَانُ بِأَنَّ اللهَ – تَبَارَكَ وَتَعَالَى – يُعَذِّبُ الْخَلْقَ فِي النَّارِ فِي الْأَغْلَالِ وَالْأَنْكَالِ وَالسَّلَاسِلِ, وَالنَّارُ فِي أَجْوَافِهِمْ وَفَوْقَهُمْ وَتَحْتَهُمْ, وَذَالِكَ أَنَّ الْجَهْمِيَّةَ – مِنْهُمْ هِشَامٌ الْفُوطِيُّ – قَالَ: إِنَّمَا يُعَذِّبُ عِنْدَ النَّارِ, رَدُّ عَلَى اللهِ وَعَلَى رَسُولِهِ

Und der Iimaan, dass Allaah – tabaaraka wa ta’aalaa – die Schöpfung in An-Naar (dem Feuer) strafen wird, in Fesseln, Schellen und Ketten. Und das Feuer wird in ihnen sein und über ihnen und unter ihnen. Doch die Jahmiyyah – unter ihnen Hischaam Al-Fuutiyy [1] – sagen: „Stattdessen wird Allaah bei An-Naar strafen“. Sie lehnen also (die Aussagen von) Allaah und seinem Gesandten ab.

*

[1] Er ist Hischaam ibn ‚Amr, ein Gefährte von ‚Abdu-l-Hudhail, der ein Rufer zur Ketzerei der Mu’tazilah war. Siehe Lisaanu-l-Miizaan (96/195) und Al-Fisal (5/62) von Ibn Hazm.

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

13. April 2014 Posted by | andere Sprachen, Aqidah / Manhaj, Arabisch العربية, Bid'ah/Erneuerung, Imaan, Salafi, Yaumu-l-Qiyaamah (der "Tag der Auferstehung") | | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 83)

83.: Al-Kalaam (~Rhetorik) erzeugt Unglauben, Zweifel, Erneuerungen, Irreleitung und Verwirrung.

وَاعْلَمْ – رَحِمَكَ اللهُ – أَنَّهُ مَا كَانَتْ زُنْدَقَةٌ قَطّ وَلَا كُفْرٌ وَلَا شَكُّ وَلَا بِدْعَةٌ وَلَا ضَلَالَةٌ وَلَا حَيْرَةٌ فِي الدِّينِ إِلَّا مِنَ الْكَلَام وَأَصْحَابِ الْكَلَامِ وَالْجِدَالِ وَالْمِرَاءِ وَالْخُصُومَةِ, وَالْعَجَبُ كَيْفَ يَجْتَرِئُ الرَّجُلُ عَلَى الْمِرَاءِ وَالْخُصُومَةِ وَالْجِدَالِ, وَاللهُ تَعَالَى يَقُولُ: „مَا يُجَـٰدِلُ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟“, فَعَلَيْكَ بِالتَّسْلِيمِ وَالرِّضَى بِالْآثَارِ, وَالْكَفِّ وَالسُّكُوتِ

Und wisse – rahimaka Allaah, dass Zundaqah (~Ketzerei), Kufr (~Unglaube), Schakk (~Zweifel), Bid’ah (~Erneuerung), Dalaalah (~Irreleitung) und Hayrah (~Verwirrung) im Diin (~der Religion) niemals auftraten, außer durch Kalaam (~theologische Rhetorik) und die Leute des Kalaam, des Jidaal (~Diskussion), des Miraa‘ (~Debatte) und des Khussumah (~Disput). Wie kann ein Mann sich dem Miraa‘, Khusuumah und Jidaal hingeben, wenn Allaah doch sagt: „Über Allahs Zeichen streiten nur diejenigen, die ungläubig sind.“ [1]
So obliegt dir At-Tasliim (Unterwerfung) und Ar-Ridaa (Zufriedenheit) bzgl. der Aathaar (Überlieferungen) und der Leute der Aathaar, halte dich zurück und schweige.

*

[1] Suurah Ghaafir (40): 4

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

9. April 2014 Posted by | Akhlaaq / Fiqh, andere Sprachen, Aqidah / Manhaj, Arabisch العربية, Bid'ah/Erneuerung, Imaan, Salafi, Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 82)

82.: Zu leugnen, dass die Gläubigen Allaah mit ihren Augen im Paradies sehen werden, ist Unglaube.

وَاعْلَمْ أَنَّ أَوَّلَ مَنْ يَنْظُرُ إِلَى اللهِ فِي الْجَنَّةِ الْأَضِرَّاءُ, ثُمَّ الرِّجَالُ, ثُمَّ النِّسَاءُ, بِأَعْيُنِ رُؤوسِهِمْ, كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ – صلى الله عليه وسلم : „سَتَرَونَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَونَ الْقَمَرَ لَيْلَةَ الْبَدْرِ, لَا تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ“ وَالْإِيمَانُ بِهَذَا وَاجِبٌ وَإِنْكَارُهُ كُفْرٌ

Und wisse, dass die Ersten, die Allaah in Al-Jannah sehen werden, die Blinden sein werden [1], dann die Männer, dann die Frauen. (Sie werden Ihn sehen) mit den Augen ihrer Köpfe (d.h. ihren körperlichen Augen), so wie der Gesandte Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – sagte: „Ihr werdet euren Herrn sehen, wie ihr den Mond in einer Vollmondnacht seht. Ihr werdet keine Schwierigkeit haben, Ihn zu sehen.“ [2]. Und der Glaube (Iimaan) daran ist waajib (Pflicht), und dies abzustreiten ist Kufr (Unglaube).

*

[1] Dies wird in einem Hadiith vom Propheten – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – genannt, der nicht authentisch ist. Er wird in marfuu‘-Form erwähnt von Ad-Daylamiyy in Firdausu-l-Akhbaar (1/55) von Samurah ibn Jundub. Es wurde auch überliefert von Al-Laalikaa’iyy in As-Sunnah (Nr.924) mit einer schwachen Isnaad von Al-Hasan Al-Basriyy nach seiner eigenen Aussage.

[2] Überliefert von Al-Bukhaariyy (Eng. Übers. 1/310/Nr.529), Muslim (Eng. Übers. 1/307/Nr.1322), Abuu Daawuud (Eng. Übers. 3/1324/Nr.4711) und ‘Abdullaah ibn Ahmad in as-Sunnah (Nr.412). Dieser Hadiith erwähnt nicht, dass die Männer Allaah vor den Frauen sehen werden.

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

9. April 2014 Posted by | Ahaadiith, andere Sprachen, Aqidah / Manhaj, Arabisch العربية, Imaan, Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy, Yaumu-l-Qiyaamah (der "Tag der Auferstehung") | , | Hinterlasse einen Kommentar

Der Wert des Dhikr „Subhaana(A)llaahi wa bihamdihi“

Abuu Hurayrah – radiy Allaahu ‚anhu – sagte:
Der Gesandte Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – sagte: „Wer am Morgen und am Abend hundert Mal „سُبْحَانَ اَللَّهِ وَبِحَمْدِهِ“ („Subhaana(A)llaahi wa bihamdihi“ ~ Allaah ist frei von jeglichem Mangel oder Fehler und alles Lob gebührt Ihm.) sagt, für den wird am Yaumu-l-Qiyaamah (Tag der Auferstehung) niemand mit etwas Besserem kommen, als dem, womit er kam. Außer jemandem, der dasselbe oder mehr als das sagte.

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ „‏من قال حين يصبح وحين يمسي‏:‏ سبحان الله وبحمده مائة مرة، لم يأتِ أحد يوم القيامة بأفضل مما جاء به، إلا أحد قال مثل ما قال أو زاد‏„‏ ‏(‏‏(‏ رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Überliefert von Muslim, Riyaadu-s-Saalihiin 16, 1451

*

Abuu Hurayrah – radiy Allaahu ‚anhu – sagte:
Der Gesandte Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – sagte: „Wer am Morgen und am Abend hundert Mal „سُبْحَانَ اَللَّهِ وَبِحَمْدِهِ“ („Subhaana(A)llaahi wa bihamdihi“ ~ Allaah ist frei von jeglichem Mangel oder Fehler und alles Lob gebührt Ihm.) sagt, dem werden seine Sünden vergeben, seien es auch so viele wie der Schaum des Meeres.“

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اَللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ خَطَايَاهُ, وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ اَلْبَحْرِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ (2005)‏ .‏

‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (6405)‏، وهو قطعة من حديث عند مسلم (2691)‏، وعندهما تقييد ذلك بقوله ‏-صلى الله عليه وسلم‏-:“ في يوم“.‏

Bulugh Al-Maram 16, 1543

*

Übersetzt von Maimuna Yvonne Bienas (www.quranundhadith.wordpress.com)

8. März 2014 Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, Arabisch العربية, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Yaumu-l-Qiyaamah (der "Tag der Auferstehung") | , , | Hinterlasse einen Kommentar