Qur-aan und Hadiith

بفهم السلف الصالح

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 120)

120.: Der Besitz eines Muslims ist haraam, außer dem, was er freiwillig gibt.

Und wisse – rahimaka -llaah, dass der Besitz eines Muslims verboten ist, außer dem, was er freiwillig gibt [1]. Wenn ein Mann Besitz hat, den er illegal erworben hat, so ist das seine Angelegenheit. Es ist nicht erlaubt, etwas davon von ihm zu nehmen, außer mit seiner Erlaubnis. Vielleicht bereut er es und will es dem rechtmäßigen Eigentümer zurückgeben, aber du hast dann etwas illegalerweise genommen.

وَاعْلَمْ – رحمك الله – أَنَّهُ لَا يَحِلُّ مَالُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا بِطِيبةٍ مِنْ نَفْسِهِ, وَإِنْ كَانَ مَعَ رَجُلٍ مَالً حَرَامٌ فَقَدْ ضَمِنَهُ, لَا يَحِلُ لِأَحَدٍ أَنْ يَأْخُذَ مِنْهُ شَيْئاً إِلَّا بِإِذْنِهِ, فَإِنَّهُ عَسَى أَنْ يَتُوبَ هَذَا فَيُرِيدُ أَنْ يَرُدَّهُ عَلَى أَرْبَابِهِ فَأَخَذْتَ حَرَاماً

*

[1] Der Gesandte Allaahs – sallaa -llaahu ‚alaihi wa sallam – sagte: „Der Besitz eines Muslims ist haraam, außer dem, was er freillig gibt.“
Überliefert von Ahmad und für sahiih erklärt von Schaykh Al-Albaaniyy – rahimahu -llaah – in Sahiihu l-Jaami‘ (Nr. 7539) und Al-Irwaa‘ (Nr. 1459).

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

19. März 2017 Posted by | Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 119)

119.: Sprich nicht über den Kampf zwischen ‚Aliyy und Mu’aawiyah

Und bleib still über den Kampf zwischen ‚Aliyy und Mu’aawiyah und ‚Aa-ischah und Talhah und Az-Zubayr, und wer mit ihnen war. Streite nicht über sie, und überlasse ihre Angelegenheit Allaah – tabaaraka wa ta’aalaa. Denn der Gesandte Allaahs – sallaa -llaahu ‚alaihi wa sallam – sagte: „Hütet euch vor dem Erwähnen meiner Begleiter und meiner Schwiegereltern …“ [1], und er – sallaa -llaahu ‚alaihi wa sallam – sagte: „Wahrlich, Allaah – tabaaraka wa ta’aalaa – sah auf die Leute von Badr und sagte: „“Tut was ihr wollt, denn Ich habe euch vergeben.“““ [2]

وَالْكَفّ ُعَنْ حَرْبِ عَلِيِّ وَمُعَاوِيَةَ وَعَائِشَةَ وَطَلْحَةَ وَالزُّبَيْرِ, وَمَنْ كَانَ مَعَهُمْ, وَلَا تُخَاصِمْ فِيهِمْ, وَكِلْ أَمْرَهُمْ إِلَى اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى, فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ – صلى الله عليه وسلم – قَالَ: „إِيَّاكُمْ وَذِكْرَ أَصْحَابِي وَأَصْهَارِي وَأَخْتَانِي.“ وَ قَوْلُهُ: „إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى نَظَرَ إِلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَإِنَّي قَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ

*

[1] Der Hadiith mit diesem Wortlaut ist nicht authentisch. Jedoch ist der Hadiith von Abuu Sa’iid – radiy Allaahu ‚anhu – authentisch, der berichtet, dass der Prophet – sallaa -llaahu ‚alaihi wa sallam – sagte: „Beleidige nicht meine Begleiter, denn wenn einer von euch Gold entsprechend Uhud spenden würde, so würde es nicht einmal einer Handvoll von einem von ihnen gleichen, oder sogar der Hälfte davon.“
Überliefert von Al-Bukhaariyy (Engl. Übers.: 5/17/Nr. 22) und Muslim (Engl. Übers.: 4/1349/Nr. 6168.

حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ ذَكْوَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ „‏ لاَ تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلاَ نَصِيفَهُ ‏“‏‏.‏ تَابَعَهُ جَرِيرٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَمُحَاضِرٌ عَنِ الأَعْمَشِ‏.

[2] Überliefert von Al-Bukhaariyy (Engl. Übers. 5/212-214/Nr.318) und Muslim (Engl. Übers. 4/1331/Nr.6087).

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

18. März 2017 Posted by | Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 115)

115.: Halte dich an die Überlieferungen und die Leute der Überlieferung

Und halte dich an die Aathaar (Überlieferungen), und an die Leute der Aathaar. Frage sie, sitze mit ihnen und zitiere sie.

وَعَلَيْكَ بِالْآثَارِ, وَأَهْلِ الْآثَارِ, وَإِيَّاهُمْ فَاسْأَلْ, وَمَعَهُمْ فَاجْلِسْ, وَمِنْهُمْ فَاقتَبِسْ

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

7. März 2017 Posted by | Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 114)

114.: Hüte dich vor theologischer Rhetorik und ihren Leuten

Hüte dich vor dem Schauen in die theologische Rhetorik und vor dem Sitzen mit den Leuten der theologischen Rhetorik [1].

وَإِيَّاكَ وَالنَّظَرَ فِي الْكَلَامِ وَالْجُلُوسَ إِلَى أَصْحَابِ الْكَلَامِ

*

[1] Es wurde berichtet, dass Imaam Asch-Schaafi’iyy -rahimahu -llaah – sagte: „Mein Urteil bezüglich der Leute der theologischen Rhetorik ist, dass sie mit Palmzweigen und Schuhen geschlagen werden sollen und auf den Märkten herumgeführt werden sollen und gesagt werden soll: Das ist die Strafe derjenigen, die das Buch und die Sunnah verlassen haben und zur theologischen Rhetorik übergegangen sind.
Überliefert von Al-Baghaawiyy in Scharhu s-Sunnah (1/218).

Imaam Ahmad – rahimahu -llaah – sagte: „Eine Person der theologischen Rhetorik wird niemals erfolgreich sein. Die Gelehrten der theologischen Rhetorik sind böse Ketzer.
Überliefert von Ibn Al-Jauziyy in Manaaqib Ahmad (S. 204).

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

5. März 2017 Posted by | Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 113)

113.: Die Sterne haben keinen Einfluß auf irgendetwas

Und beschränke das Schauen in die Sterne auf das, was nötig ist, um die Zeiten des Salaah zu wissen. Halte dich fern von allem anderen, denn es verleitet zum Atheismus [1].

وَأَقِلَّ النَّظَرَ فِي النُّجُومِ إِلَّا مَا تَسْتَعِينُ بِهِ عَلَى مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ, وَالْهَ عَمَّا سِوَى ذَلِكَ, فَإِنَّهُ يَدْعُو إِلَى الزَّنْدَقَةِ

*

[1] Der Gesandte Allaahs – sallaa -llaahu ‚alaihi wa sallam – sagte: „Wenn meine Begleiter erwähnt werden, halte dich zurück. Wenn die Sterne erwähnt werden, halte dich zurück. Und wenn die Vorbestimmung erwähnt wird, halte dich zurück.
Überliefert von At-Tabaraaniyy in Al-Kabiir. Schaykh Al-Albaaniyy – rahimahu -llaah – erklärte ihn für sahiih in Sahiih Al-Jaami‘ (Nr. 545).

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

5. März 2017 Posted by | Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 112)

112.: Wenn Fitnah geschieht, bleibe in deinem Haus

Und wenn Fitnah (Unruhe) geschieht, bleibe im Innern deines Hauses [1], und fliehe aus der Nähe der Fitnah. Hüte dich vor dem blinden, fanatischen Folgen. Und jede Art von Kampf zwischen den Muslimiin für die Dunyaa ist Zwietracht und Prüfung. So fürchte Allaah, Der Einzig ist und keinen Partner hat. Gehe nicht dorthin hinaus, kämpfe nicht darin, nimm nicht daran Teil, sei nicht parteiisch und schwanke nicht, und empfinde keine Liebe zu etwas ihrer Angelegenheiten, denn es wurde gesagt: „Wer die Taten eines Volkes liebt – seien sie gut oder schlecht – der ist so wie die, die sie begehen.“ Möge Allaah uns und euch gewähren, was Ihm gefällt, und uns und euch fernhalten vom Ungehorsam gegenüber Ihm.

وَإِذَا وَقَعَتِ الْفِتْنَةُ فَالْزَمْ جَوْفَ بَيْتِكَ, وَفِرَّ مِنْ جِوَارِ الْفِتْنَةِ, وَإِيَّاكَ وَالْعَصَبِيَّةَ, وَكُلُّ مَا كَانَ مِنْ قِتَالٍ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى الدُّنْيَا فَهُوَ فِتْنَةٌ, فَاتَّقِ اللهَ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ, وَلَا تَحْرُجْ فِيهَا, وَلَا تُقَاتِلْ فِيهَا, وَلَا تَهْوَ, وَلَا تُشَايِعْ, وَلَا تُمَايِلْ, وَلَا تُحِبَّ شَيْئاًمِنْ اُمُورِهِمْ, فَإِنَّهُ يُقَالُ: مَنْ أَحَبَّ فِعَالَ قَوْمٍ – خَيْراً كَانَ أَوْ شَراً – كَانَ كَمَنْ عَمِلَهُ. وَفَّقَنَا اللهُ وَإِيَّاكُمْ لِمرْضَاتِهِ, وَجَنَّبَنَا وَإِيَّاكُمْ مَعْصِيَتَهُ

*

 

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

4. März 2017 Posted by | Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 111)

111.: Wer immer einen Teil der Sunnah leugnet, der hat die gesamte Sunnah geleugnet.

Und alles was ich dir in diesem Buch beschrieben habe, ist von Allaah, vom Gesandten Allaahs – sallaa -llaahu ‚alaihi wa sallam, von seinen Begleitern, von den Taabi’iin, und von der dritten Generation zur vierten. So fürchte Allaah, oh Diener Allaahs! Und dir obliegt die Bestätigung, die Unterwerfung, die Ergebenheit und der Gefallen gegenüber dem, was in diesem Buch ist. Und halte dieses Buch nicht zurück vor einem der Leute der Qiblah. Vielleicht holt Allaah damit einen Verwirrten aus seiner Verwirrung, oder einen Erneuerer aus seiner Erneuerung, oder einen Irregeleiteten aus seiner Irreleitung, und er würde dadurch gerettet.
So fürchte Allaah und behandele die Angelegenheit wie sie ursprüglich war. Und das ist, was ich dir in diesem Buch beschrieben habe. Möge Allaah der Person gnädig sein, und ihrer Eltern, die dieses Buch liest, es verbreitet, danach handelt, dazu aufruft und es als Beweis benutzt. Denn es ist der Diin Allaahs [1] und der Diin des Gesandten Allaahs – sallaa -llaahu ‚alaihi wa sallam. Wer immer etwas erlaubt, was diesem Buch widerspricht, so ist er nicht auf dem Diin Allaahs und hat alles davon geleugnet. So wie eine Person alles glaubt, was Allaah – tabaaraka wa ta’aalaa – gesagt hat, außer dass sie Zweifel an einem Buchstaben hat, so hat sie alles geleugnet, was Allaah – ta’aalaa – sagte, und ist ein Kaafir. Und so wie die Schahaadah (Bezeugung) von „laa ilaaha illaa -llaah“ von jemandem nicht akzeptiert wird, außer wenn seine Niyyah (Intention) rein und aufrecht ist, und er sich sicher ist, so wird Allaah nichts von der Sunnah von jemandem annehmen, der einen Teil der Sunnah leugnet. Und wer etwas von der Sunnah leugnet, der hat die gesamte Sunnah geleugnet.
So akzeptiere und unterlasse den Streit und den Disput, denn das ist absolut nicht vom Diin Allaahs. Und deine Zeit, im Besonderen, ist eine Zeit des Bösen, so fürchte Allaah.

وَجَمِيعُ مَا وَصَفْتُ لَكَ فِي هَذَا الْكِتَابِ, فَهُوَ عَنِ اللهِ, وَعَنْ رَسُولِ اللهِ – صلى الله عليه وسلم, وَعَنْ أَصْحَابهِ وَعَنِ التَّابِعِينَ, وَالْقَرْنِ الثَّالِثِ إِلَى الْقَرْنِ الرَّابِعِ, فَاتَّق اللهَ يَا عَبْدَ اللهِ, وَعَلَيْكَ بِالتَّصْدِيقِ وَالتَّسْلِيمِ وَالتَّفْوِيضِ وَالرِّضَى لِمَا فِي هَذَا الْكِتَابِ, وَلَا تَكْتُمْ هَذَا الْكِتَاب أَحَداً مِنْ أَهْلِ الْقِبْلَةِ, فَعَسَى يَرُدُّ اللهُ بِهِ حَيْرَاناً عَنْ حَيْرَتِهِ, أَوْ صَاحِبَ بِدْعَةٍ عَنْ بِدْعَتِهِ, أَوْ ضَالاً عَنْ ضَلَالَتِهِ, فَيَنْجُو بِهِ.
فَاتَّقِ اللهَ, وَعَلَيْكَ بِالْأَمْرِ الأَوَّلِ الْعَتِيقِ, وَهُوَ مَا صَفْتُ لَكَ فِي هَذَا الْكِتَابِ, فَرَحِمَ اللهُ عَبْداً وَرَحِمَ وَالِدَيْهِ قَرَأَ هَذَا الْكِتَابِ, وَبَثَّهُ وَعَمِلَ بِهِ وَدَعَا إِلَيْهِ, وَاحْتَجَّ بِهِ, فَإِنَّهُ دِينُ اللهِ وَدِينُ رَسُولِ اللهِ – صلى الله عليه وسلم, فَإِنَّهُ مَنِ انْتَحَلَ شَيْئاً خِلَافَ مَا فِي هَذَا الْكِتَابِ فَإِنَّهُ لَيْسَ يَدِينُ للهِ بِدِينٍ, وَقَدْ رَدَّهُ كُلَّهُ, كَمَا لَوْ أَنَّ عَبْداً آمَنَ بِجَمِيعِ مَا قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى, إِلَّأ أَنَّهُ شَكَّ فِي حَرْفٍ فَقَدْ رَدَّ جَمِيعَ مَا قَالَ اللهُ تَعَالَى, وَهُوَ كَافِرٌ, كَمَا أَنَّ شَهَادَةَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ لَا تُقْبَلُ مِنْ صَاحِبِهَا إِلَّا بِصِدْقِ النِّيَّةِ وَخَالِصِ الْيَقِينِ, كَذَلِكَ لَا يَقْبَلُ اللهُ شَيْئاً مِنَ السُّنَّةِ فِي تَرْكِ بَعْضٍ, وَمَنْ تَرَكَ مِنَ السُّنَّةِ شَيئاً فَقَدْ تَرَكَ السُّنَّةَ كُلَّهَا.
فَعَلَيْكَ بِالْقَبولِ, وَدَعْ عَنْكَ الْمَحْكَ وَاللَّجَاجَةَ, فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ دِينِ اللهِ فِي شَيْءٍ, وَزَمَانُكَ خَاصَّةً زَمَانُ سُوءٍ, فَاتَّقِ اللهِ.

*

[1] Der Diin Allaahs, wie bekannt ist, ist das Buch Allaahs und die Sunnah Seines Gesandten – sallaa -llaahu ‚alaihi wa sallam – wie sie von den rechtschaffenen Vorgängern verstanden wurden. Was die Sprache der Leute angeht, so ist jeder korrekt in einigen Dingen, und inkorrekt in anderen Dingen, außer dem Propheten – salla -llaahu ‚alaihi wa sallam.

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

 

1. März 2017 Posted by | Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy, Uncategorized | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 110)

110.: Der Weg, auf dem jemand in Unglauben fallen könnte.

Und wisse – rahimaka Allaahu, dass es nichts gibt zwischen dem Diener und dass er ein Mu-min (Gläubiger) sei oder ein Kaafir (Ungläubiger), außer dass er etwas leugnet von dem, was Allaah – ta’aalaa – herabsandte, oder dass er etwas hinzufügt oder wegnimmt vom Worte Allaahs, oder dass er etwas leugnet von dem, was der Gesandte Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallama – sagte. So fürchte Allaah – rahimaka Allaahu – und schau nach deiner eigenen Seele (Nafs), und hüte dich vor Übertreibung im Diin, denn das ist absolut kein Weg des Haqq.

وَاعْلَمْ – رَحِمَكَ الله – أَنَّهُ لَيْسَ بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ أَنْ يَكُونَ مُؤْمِناً حَتَّى يَصِيرَ كَافِراً إِلَّا أَنْ يَجْحَدَ شَيئاً مِمَّا أَنْزَلَهُ اللهُ تَعَالَى, أَوْ يَزِيدَ فِي كَلَامِ اللهِ, أَوْ يَنْقُصَ, أَوْ يُنْكِرَ شَيْئاً مِمَّا قَالَ اللهُ, أَوْ شَيْئاً مِمَّا تَكَلَّمَ بِهِ رَسُولُ اللهِ – صلى الله عليه وسلم, فَاتَّقِ اللهَ – رَحِمَكَ اللهُ – وَانْظُرْ لِنَفْسِكَ, وَإِيَّاكَ وَالْغُلُوَّ فِي الدِّينِ, فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ طَرِيقِ الْحَقِّ فِي شَيْءٍ

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

23. Juni 2015 Posted by | Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 109)

109.: Hätten die Menschen nichts gesagt, wofür es keinen Beweis gibt, dann würde es keine Bid’ah geben.

Und wisse – rahimaka Allaah, dass wenn die Menschen von neu erfundenen Angelegenheiten abgelassen hätten, keine davon betreten hätten, und nichts gesagt hätten, wofür es keine Überlieferung vom Gesandten Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallama – oder seinen Sahaabah gibt, dann gäbe es keine Bid’ah.

وَاعْلَمْ – رَحِمَك الله – لَوْ أَنَّ النَّاسَ وَقَفُوا عِنْدَ مُحْدَثَاتِ الْأُمُورِ وَلَمْ يَتَجَاوَزُوهَا بِشَيء وَلَمْ يُوَلِّدُوا كَلَاماً مِمَّا لَمْ يَجِئ فِيهِ أَثَرٌ عَنْ رَسُولِ اللهِ – صلى الله عليه وسلم – وَلَا عَنْ أَصْحَابِهِ لَمْ تَكُنْ بِدْعَةٌ

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

22. Juni 2015 Posted by | Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | Hinterlasse einen Kommentar

Scharhu-s-Sunnah – Imaam Al-Barbahaariyy (Punkt 108)

108.: Die Wurzeln der Erneuerung sind vier …

Und wisset – rahimakumu Allaahu, dass die Wurzeln der Bid’ah vier sind. Von diesen Vieren zweigen sich zweiundsiebzig ab, von welchen dann wiederum andere abzweigen, so dass es schließlich insgesamt zweitausendachthundert sind. Alle davon sind auf dem Irrweg, und alle davon sind im Feuer, außer einer. Und diese sind die, die an das glauben, was das Buch beinhaltet. Die fest daran glauben, ohne Zweifel oder Unsicherheit im Herzen zu haben. Und dies ist eine Person der Sunnah, und er ist der Errettete, in schaa Allaah. [1]

وَاعْلَمُوا – رَحِمَكُمُ الله – أَنَّ أُصُولَ الْبِدَعِ أَرْبَعَةُ أَبْوَابٍ, انْشَعَبَ مِنْ هَذِهِ الْأَرْبَعَةِ اثْنَانِ وَسَبْعُونَ هَوًى, ثُمَّ يَصِيرُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَ الْبِدَعِ يَتَشَعَّبُ حَتَّى تَصِيرَ كُلُّهَا إِلَى أَلْفَيْنِ وَثَمَانِمَائَةِ مَقَالَةٍ, وَكُلُّهَا ضَلَالَةٌ, وَكُلُّهَا فِي النَّارِ إِلَّا وَاحِدَةً, وَهُوَ مَنْ آمَنَ بِمَا فِي هَذَا الْكِتَابِ, وَاعْتَقَدَهُ مِنْ غَيْرِ رِيبَةٍ فِي قَلْبِهِ, وَلَا شُكُوكٍ, فَهُوَ صَاحِبُ سُنَّةٍ, وَهُوَ النَّاجِي إِنْ شَاءَ اللهُ

*

[1] Dies ist, was immer das Buch umfasst von den Aussagen Allaahs, dem Wort des Propheten – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallama – und worauf die Sahaabah vereint waren.

*

Mehr siehe hier und hier

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

22. Juni 2015 Posted by | Scharhu-s-Sunnah - Imaam Al-Barbahaariyy | Hinterlasse einen Kommentar