Qur-aan und Hadiith

بفهم السلف الصالح

Die Niederwerfung aller Dinge – Tafsiir Ibn Kathiir

Qur-aan 13:15:
Und vor Allaah wirft sich nieder, wer in den Himmeln und auf der Erde ist, ob freiwillig oder widerwillig, und (auch) ihre Schatten, am Morgen und am Abend.
وَللَّهِ يَسْجُدُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَـلُهُم بِالْغُدُوِّ وَالاٌّصَالِ

Allaah – ta’aalaa – informiert uns über Seine Großartigkeit und Seine Macht, mit der Er alle Dinge unter Kontrolle hat. Und alle Dinge sind Ihm unterwürfig. Darum werfen sich alle Dinge vor Ihm nieder – die Mu-minuun (Gläubigen) freiwillig und die Kaafiruun (Ungläubigen) unfreiwillig.
يُخْبِر تَعَالَى عَنْ عَظَمَته وَسُلْطَانه الَّذِي قَهَرَ كُلّ شَيْء وَدَانَ لَهُ كُلّ شَيْء وَلِهَذَا يَسْجُد لَهُ كُلّ شَيْء طَوْعًا مِنْ الْمُؤْمِنِينَ وَكَرْهًا عَلَى الْكَافِرِينَ

„… und ihre Schatten, am Morgen …“ bedeutet zu Beginn des Tages. „… und am Abend.“ Und damit ist das Ende des Tages gemeint. Wie die Aussage von Allaah – ta’aalaa:
Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allaah erschaffen hat, wie sich ihre Schatten nach rechts und links wenden, …“ [Qur-aan 16:48-49]
“ وَظِلَالهمْ بِالْغُدُوِّ “ أَيْ الْبُكْرَة “ وَالْآصَال“ وَهُوَ جَمْع أَصِيل وَهُوَ آخِر النَّهَار كَقَوْلِهِ تَعَالَى “ أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى مَا خَلَقَ اللَّه مِنْ شَيْء يَتَفَيَّؤُ ظِلَاله“

*

Qur-aan 16:48-49:
Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allaah erschaffen hat, wie sich ihre Schatten nach rechts und links wenden, indem sie sich demütigend vor Allaah niederwerfen? Vor Allaah wirft sich (alles) nieder, was in den Himmeln und was auf der Erde an Tieren ist, und (auch) die Engel, und sie verhalten sich nicht hochmütig.
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍۢ يَتَفَيَّؤُا۟ ظِلَـٰلُهُۥ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدًۭا لِّلَّهِ وَهُمْ دَ ٰخِرُونَ
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن دَآبَّةٍۢ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ

Allaah – ta’aalaa – informiert uns über Seine Großartigkeit, Seine Erhabenheit und Seinen Stolz, durch die sich Ihm alle Dinge fügen. Und es unterwerfen sich Ihm alle erschaffenen Dinge, lebendig oder nicht lebendig, sowie verantwortliche – von den Jinn und den Menschen und die Engel. Er sagt uns, dass alles was einen Schatten hat, der sich nach rechts und nach links neigt, d.h. am Morgen und am Abend, sich mit seinem Schatten vor Allaah – ta’aalaa – niederwirft (sajada).
يُخْبِر تَعَالَى عَنْ عَظَمَته وَجَلَاله وَكِبْرِيَائِهِ الَّذِي خَضَعَ لَهُ كُلّ شَيْء وَدَانَتْ لَهُ الْأَشْيَاء وَالْمَخْلُوقَات بِأَسْرِهَا جَمَادَاتهَا وَحَيَوَانَاتهَا وَمُكَلَّفُوهَا مِنْ الْإِنْس وَالْجِنّ وَالْمَلَائِكَة فَأَخْبَرَ أَنَّ كُلّ مَا لَهُ ظِلّ يَتَفَيَّأ ذَات الْيَمِين وَذَات الشِّمَال أَيْ بُكْرَة وَعَشِيًّا فَإِنَّهُ سَاجِد بِظِلِّهِ لِلَّهِ تَعَالَى .

Mujaahid sagte: „Wenn die Sonne des Zenith passiert, dann werfen sich alle Dinge vor Allaah – ‚azza wa jall – nieder.“ So sagten auch Qataadah, Ad-Dahhaak und andere.
قَالَ مُجَاهِد إِذَا زَالَتْ الشَّمْس سَجَدَ كُلّ شَيْء لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَكَذَا قَالَ قَتَادَة وَالضَّحَّاك وَغَيْرهمْ

Und die Aussage „wa hum daakhiruun“ bedeutet, dass sie demütig sind. Und Mujaahid sagte auch: „Die Niederwerfungen aller Dinge sind ihre Schatten.“ Und er erwähnte die Berge und sagte: „Ihr Sujuud (Niederwerfung) sind ihre Schatten.“ Abuu Ghaalib Asch-Schaybaaniyy sagte: „Die Wellen der Meere sind ihre Gebete.“ Der Zustand von etwas, was Verstand hat, wurde auf sie zugeschrieben, wenn sie als sich-niederwerfend beschrieben werden.
وَقَوْله “ وَهُمْ دَاخِرُونَ “ أَيْ صَاغِرُونَ وَقَالَ مُجَاهِد أَيْضًا سُجُود كُلّ شَيْء فَيْؤُهُ وَذَكَرَ الْجِبَال قَالَ سُجُودهَا فَيْؤُهَا وَقَالَ أَبُو غَالِب الشَّيْبَانِيّ أَمْوَاج الْبَحْر صَلَاته وَنَزَّلَهُمْ مَنْزِلَة مَنْ يَعْقِل إِذْ أَسْنَدَ السُّجُود إِلَيْهِمْ

So sagt Allaah – ta’aalaa: „Vor Allaah wirft sich (alles) nieder, was in den Himmeln und was auf der Erde an Tieren ist, …“ [16:49]
So wie Er sagt: „Und vor Allaah wirft sich nieder, wer in den Himmeln und auf der Erde ist, ob freiwillig oder widerwillig, und (auch) ihre Schatten, am Morgen und am Abend.“ [13:15; s.o.]
Und wie Seine Aussage: „… und (auch) die Engel, und sie verhalten sich nicht hochmütig.“ bedeutet, dass sie sich vor Allaah niederwerfen, und somit, dass sie nicht zu hochmütig, Ihn anzubeten.
فَقَالَ “ وَلِلَّهِ يَسْجُد مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الْأَرْض مِنْ دَابَّة “ كَمَا قَالَ “ وَلِلَّهِ يَسْجُد مَنْ فِي السَّمَاوَات وَالْأَرْض طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَالهمْ بِالْغُدُوِّ وَالْآصَال “ وَقَوْله “ وَالْمَلَائِكَة وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ “ أَيْ تَسْجُد لِلَّهِ أَيْ غَيْر مُسْتَكْبِرِينَ عَنْ عِبَادَته

*

Übersetzt von Maimuna Yvonne Bienas (www.quranundhadith.wordpress.com)

Advertisements

2. Mai 2014 - Posted by | 'Ibaadah, andere Sprachen, Arabisch العربية, Engel, Qur-aan, Tafsiir von Ibn Kathiir auf deutsch, Tiere | ,

Es gibt noch keine Kommentare.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: