Qur-aan und Hadiith

بفهم السلف الصالح

Tafsiir Ibn Kathiir der Suurah 93 – Ad-Duhaa

ad-duhaa

Im Namen Allaahs, des Gnädigen, Barmherzigen.

[1] Bei Ad-Duhaa (~der Morgenhelle)
[2] Und Al-Layl (der Nacht), wenn sie sajaa (~umhüllt)!
[3] Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).
[4] Und Al-Aakhirah (das Jenseits) ist wahrlich besser für dich als Al-Uulaa (das Diesseits).
[5] Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein.
[6] Hat Er dich nicht als Waise gefunden und (dir) dann Zuflucht verschafft
[7] Und dich irregehend gefunden und dann rechtgeleitet
[8] Und dich arm gefunden und dann reich gemacht?
[9] Was nun die Waise angeht, so unterjoche (sie) nicht,
[10] Und was den Bittenden angeht, so fahre (ihn) nicht an,
[11] Und was die Gunst deines Herrn angeht, so erzähle (davon).

°

[1] Bei der Morgenhelle
وَالضُّحَى

Imaam Ahmad überlieferte von Jundub, dass er sagte: “Der Prophet صلى الله عليه و سلم hatte Beschwerden und dadurch stand er für eine oder zwei Nächte nicht zum Gebet auf. Da kam eine Frau und sagte: ‘Oh Muhammad! Was ich sehe ist, dass dein Schaytaan dich endlich verlassen hat.’ So offenbarte Allaah – ‚azza wa jall: “Bei der Morgenhelle. Und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt! Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).” [Ahmad 4:312]
Al-Bukhaariyy, Muslim, At-Tirmidhiyy, An-Nasaa-iyy Ibn Abiy Haatim und Ibn Jariir haben alle diesen Hadiith aufgezeichnet. [Fath Al-Baariyy 3:11 und 8:580, 581, 619, Muslim 3:1421, 1422, Tuhfat Al-Ahwadhiyy 9:272, An-Nasaa-iyy in Al-Kubra 6:517 und At-Tabariyy 24:485, 486] Der gemeinte Jundub (der dies erzählte) ist Ibn ‘Abdullaah Al-Bajaliyy, dann Al-’Alaqiyy.
Und in einer Überlieferung von Al-Aswad bin Qays sagte dieser, dass er Jundub sagen hörte, dass Jibriil seltener zu Muhammad صلى الله عليه و سلم kam. Also sagten die Muschrikuun: “Muhammads Herr hat ihn verlassen.” Also offenbarte Allaah – ta’aalaa: “Bei der Morgenhelle. Und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt! Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).” [At-Tabariyy 24: 486]

قَالَ الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْم حَدَّثَنَا سُفْيَان عَنْ الْأَسْوَد بْن قَيْس قَالَ سَمِعْت جُنْدُبًا يَقُول : اِشْتَكَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَقُمْ لَيْلَة أَوْ لَيْلَتَيْنِ فَأَتَتْ اِمْرَأَة فَقَالَتْ يَا مُحَمَّد مَا أَرَى شَيْطَانَك إِلَّا قَدْ تَرَكَك فَأَنْزَلَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ „وَالضُّحَى وَاللَّيْل إِذَا سَجَّى مَا وَدَّعَك رَبُّك وَمَا قَلَى“
رَوَاهُ الْبُخَارِيّ وَمُسْلِم وَالتِّرْمِذِيّ وَالنَّسَائِيّ وَابْن أَبِي حَاتِم وَابْن جَرِير مِنْ طُرُق عَنْ الْأَسْوَد بْن قَيْس عَنْ جُنْدُب هُوَ اِبْن عَبْد اللَّه الْبَجَلِيّ ثُمَّ الْعَلَقِيّ بِهِ
وَفِي رِوَايَة سُفْيَان بْن عُيَيْنَة عَنْ الْأَسْوَد بْن قَيْس سَمِعَ جُنْدُبًا قَالَ: أَبْطَأَ جِبْرِيل عَلَى رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ وَدَّعَ مُحَمَّدًا رَبُّهُ فَأَنْزَلَ اللَّه تَعَالَى „وَالضُّحَى وَاللَّيْل إِذَا سَجَى مَا وَدَّعَك رَبّك وَمَا قَلَى

[1] Bei der Morgenhelle
[2] Und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt!
[3] Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).
وَالضُّحَى
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى

Al-’Aufi berichtete von Ibn ‘Abbaas: “Als der Qur-aan dem Gesandten Allaahs صلى الله عليه و سلم geoffenbart wurde, verspätete sich Jibriil (einst) für ein paar Tage, zu ihm zu kommen. Da war der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم davon betroffen. Die Muschrikuun begannen dann zu sagen: ‘Sein Herr hat ihn verlassen und er hasst ihn.’ Also offenbarte Allaah: “Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).“ [At-Tabariyy 24: 484 und Al-Qurtubiyy 20: 91]
Hier schwört Allaah – ta’aalaa – bei der Morgenhelle, und dem Licht, das Er hinein setzte.

قَالَ الْعَوْفِيّ عَنْ اِبْن عَبَّاس: لَمَّا نَزَلَ عَلَى رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقُرْآن أَبْطَأَ عَنْهُ جِبْرِيل أَيَّامًا فَتَغَيَّرَ بِذَلِكَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ وَدَّعَهُ رَبّه وَقَلَاهُ فَأَنْزَلَ اللَّه „مَا وَدَّعَك رَبّك وَمَا قَلَى“ وَهَذَا قَسَم مِنْهُ تَعَالَى بِالضُّحَى وَمَا جَعَلَ فِيهِ مِنْ الضِّيَاء

Und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt (sajaa)!
Dies bedeutet sie lässt sich nieder, verdunkelt sich und überkommt sie. Das wurde von Mujaahid, Qataadah, Ad-Dahhaak, Ibn Zayd und anderen gesagt.
Es ist ein deutlicher Beweis der Macht des Schöpfers von diesem (des Licht) und jenem (der Dunkelheit). So wie Allaah sagt: “Bei der Nacht, wenn sie (alles) überdeckt, und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint, [92: 1-2]“
Allaah – ta’aalaa – sagt auch: “Er, Der den Morgen anbrechen läßt. Er hat die Nacht zur Ruhe(zeit) und die Sonne und den Mond als (Mittel der) Berechnung gemacht. Das ist die Anordnung des Allmächtigen und Allwissenden. [6: 96]“

وَاللَّيْل إِذَا سَجَى“ أَيْ سَكَنَ فَأَظْلَمَ وَادْلَهَمَّ قَالَهُ مُجَاهِد وَقَتَادَة وَالضَّحَّاك وَابْن زَيْد وَغَيْرهمْ
وَذَلِكَ دَلِيل ظَاهِر عَلَى قُدْرَة خَالِق هَذَا وَهَذَا كَمَا قَالَ تَعَالَى“وَاللَّيْل إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَار إِذَا تَجَلَّى“
وَقَالَ تَعَالَى“فَالِق الْإِصْبَاح وَجَعَلَ اللَّيْل سَكَنًا وَالشَّمْس وَالْقَمَر حُسْبَانًا ذَلِكَ تَقْدِير الْعَزِيز الْعَلِيم

Allaah sagt dann: “Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet“, was bedeutet: ‘Er hat dich nicht verlassen.‘, “noch haßt (qalaa) Er (dich)“, was bedeutet: ‘Er verabscheut dich nicht.’

.وَقَوْله تَعَالَى“مَا وَدَّعَك رَبّك“ أَيْ مَا تَرَكَك „وَمَا قَلَى“ أَيْ وَمَا أَبْغَضَك

[4] Und das Jenseits ist wahrlich besser für dich als das Diesseits.
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَى

Das bedeutet: ‘Die Wohnstätte im Jenseits ist besser für dich als diese gegenwärtige Wohnstätte.’
Aus diesem Grund war der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم der von allen Menschen am meisten Abstinente bezüglich weltlicher Angelegenheiten, und er war der Beste von ihnen in der Gleichgültigkeit demgegenüber. Dies ist gut bekannt aus seiner Biographie. Als dem Propheten صلى الله عليه و سلم am Ende seines Lebens zur Wahl gestellt wurde, in der Dunyaa bis zu ihrem Ende zu bleiben und dann ins Paradies zu gehen, oder weiter zu ziehen zur Gesellschaft Allaahs, da gab er dem, was mit Allaah ist, den Vorzug gegenüber dieser niederen Welt.
Imaam Ahmad überlieferte, dass ‘Abdullaah bin Mas’uud sagte: “Der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم lag auf einer Stroh-Matte und diese hinterlies Abdrücke auf seiner Körperseite. Als er dann aufwachte, begann er, diese Seite zu reiben. Also sagte ich: ‘Oh Gesandter Allaahs – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam! Erlaubst du uns, etwas Bequemes über diese Stroh-Matte zu legen?’ Er antwortete: ‘Ich habe mit dieser Dunyaa nichts zu tun. Die Parabel von mir und der Dunyaa ist die eines Reiter, der im Schatten eines Baumes Pause macht und dann weiter zieht und ihn verlässt.‘” [Ahmad 1:391]
At-Tirmidhiyy und Ibn Maajah haben diesen Hadiith beide über Al-Mas’uudiyy aufgezeichnet. At-Tirmidhiyy sagte: “Hasan Sahiih.” [Tuhfat Al-Ahwadhiyy 7: 48 und Ibn Maajah 2: 1376]

وَلَلْآخِرَة خَيْر لَك مِنْ الْأُولَى“ وَلَلدَّار الْآخِرَة خَيْر لَك مِنْ هَذِهِ الدَّار
وَلِهَذَا كَانَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَزْهَد النَّاس فِي الدُّنْيَا وَأَعْظَمهمْ لَهَا إِطْرَاحًا كَمَا هُوَ مَعْلُوم بِالضَّرُورَةِ مِنْ سِيرَته وَلَمَّا خُيِّرَ “ عَلَيْهِ السَّلَام فِي آخِر عُمُره بَيْن الْخُلْد فِي الدُّنْيَا إِلَى آخِرهَا ثُمَّ الْجَنَّة وَبَيْن الصَّيْرُورَة إِلَى اللَّه عَزَّ وَجَلَّ اِخْتَارَ مَا عِنْد اللَّه عَلَى هَذِهِ الدُّنْيَا الدَّنِيَّة
قَالَ الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا يَزِيد حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيّ عَنْ عَمْرو بْن مُرَّة عَنْ إِبْرَاهِيم النَّخَعِيّ عَنْ عَلْقَمَة عَنْ عَبْد اللَّه هُوَ اِبْن مَسْعُود قَالَ: اِضْطَجَعَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَصِير فَأَثَّرَ فِي جَنْبه فَلَمَّا اِسْتَيْقَظَ جَعَلْت أَمْسَح جَنْبه وَقُلْت يَا رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَا آذَنْتنَا حَتَّى نَبْسُط لَك عَلَى الْحَصِير شَيْئًا فَقَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ „مَا لِي وَلِلدُّنْيَا إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَل الدُّنْيَا كَرَاكِبٍ ظَلَّ تَحْت شَجَرَة ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا“ وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَهْ مِنْ حَدِيث الْمَسْعُودِيّ بِهِ وَقَالَ التِّرْمِذِيّ حَسَن صَحِيح

[5] Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى

Dann sagt Allaah – ta’aalaa: “Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein.“, was bedeutet, dass Allaah ihm in der letzten Wohnstätte geben wird, bis Er ihn zufriedenstellt bezüglich seiner Ummah und in dem, was Er in Seiner Großzügigkeit für ihn vorbereitet hat. Der Fluss von Al-Kauthar wird ein Teil davon sein, welcher Kuppeln aus hohlen Perlen auf seinen Bänken haben wird, und der Schlamm auf seinen Bänken wird den stärksten Duft von Moschus haben, wie noch erwähnt werden wird.

وَقَوْله تَعَالَى „وَلَسَوْفَ يُعْطِيك رَبُّك فَتَرْضَى“ أَيْ فِي الدَّار الْآخِرَة يُعْطِيه حَتَّى يُرْضِيه فِي أُمَّته وَفِيمَا أَعَدَّهُ لَهُ مِنْ الْكَرَامَة وَمِنْ جُمْلَته نَهْر الْكَوْثَر الَّذِي حَافَّتَاهُ قِبَاب اللُّؤْلُؤ الْمُجَوَّف وَطِينه مِسْك أَذْفَر كَمَا سَيَأْتِي

Imaam Abuu ‘Umar Al-Auzaa’iyy zeichnete auf, dass Ibn ‘Abbaas sagte: “Dem Gesandten Allaahs صلى الله عليه و سلم wurde gezeigt, mit was seine Ummah nach ihm gesegnet sein würde, Schätze über Schätze. Da freute er sich darüber. Allaah offenbarte dann: ‘Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein.‘ Also wird Allaah ihm im Paradies eine Million Paläste geben, und in jedem Palast Frauen und Diener, wie er es sich wünscht.
Dies wurde von Ibn Jariir und Ibn Abiy Haatim von seiner Überlieferungskette aufgezeichntet. [At-Tabariyy 24: 487] Diese Kette der Überlieferung ist für Ibn ‘Abbaas authentisch, und Aussagen wie diese können nur durch Tauqiif gemacht werden [gemeint ist Information, die ihm der Prophet صلى الله عليه و سلم gegeben hat].

وَقَالَ الْإِمَام أَبُو عُمَر الْأَوْزَاعِيّ عَنْ إِسْمَاعِيل بْن عَبْد اللَّه بْن أَبِي الْمُهَاجِر الْمَخْزُومِيّ عَنْ عَلِيّ بْن عَبْد اللَّه بْن عَبَّاس عَنْ أَبِيهِ قَالَ: عُرِضَ عَلَى رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا هُوَ مَفْتُوح عَلَى أُمَّته مِنْ بَعْده كَنْزًا كَنْزًا فَسُرَّ بِذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّه „وَلَسَوْفَ يُعْطِيك رَبُّك فَتَرْضَى“ فَأَعْطَاهُ فِي الْجَنَّة أَلْف أَلْف قَصْر فِي كُلّ قَصْر مَا يَنْبَغِي لَهُ مِنْ الْأَزْوَاج وَالْخَدَم
رَوَاهُ اِبْن جَرِير وَابْن أَبِي حَاتِم مِنْ طَرِيقه وَهَذَا إِسْنَاد صَحِيح إِلَى اِبْن عَبَّاس وَمِثْل هَذَا مَا يُقَال إِلَّا عَنْ تَوْقِيف

[6] Hat Er dich nicht als Waise gefunden und (dir) dann Zuflucht verschafft.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى

Dies bezieht sich auf die Tatsache, dass sein Vater starb, als seine Mutter noch schwanger mit ihm war; und seine Mutter, Aaminah bint Wahb, starb, als er erst sechs Jahre alt war.
Danach war er unter der Obhut seines Großvaters, ‘Abdu-l-Muttalib, bis dieser starb, als Muhammad صلى الله عليه و سلم acht Jahre alt war.
Dann übernahm sein Onkel, Abuu Taalib, die Verantwortung für ihn und beschützte ihn vortan, stand ihm bei, erhöhte seinen Status, ehrte ihn, und hielt sogar seine Leute davor zurück, ihm zu schaden, als er vierzig Jahre alt war und Allaah ihn mit dem Prophetentum beauftragte. Auch dann blieb Abuu Taalib dabei, der Religion seines Volkes zu folgen, Götzen anzubeten.
Dies alles ereignete sich durch die göttliche Bestimmung Allaahs, und Seine Bestimmung ist die Großartigste. Bis Abuu Taalib kurze Zeit vor der Hijrah starb. Danach (nach Abuu Taalibs Tod), begannen die törichten und unwissenden Leute der Quraysch, ihn anzugreifen; und darum entschied Allaah, dass er von ihnen fort ziehen sollte, zur Stadt der Ansaar, von Al-Aus und Al-Khazraj. Allaah bewirkte, dass seine Sunnah sich in der perfektesten und vollständigsten Art und Weise verbreitete. Dann, als er in ihrer Stadt ankam, gaben sie ihm Schutz, unterstützten ihn, verteidigten ihn und kämpften für ihn (gegen die Feinde des Islaam) – radiy Allaahu ‚anhum ajma’iin. Dies alles war Allaahs Schutz für ihn, Sein Wachen über ihn und Seine Sorge um ihn.

“ أَلَمْ يَجِدك يَتِيمًا فَآوَى“ وَذَلِكَ أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ وَهُوَ حَمْل فِي بَطْن أُمّه وَقِيلَ بَعْد أَنْ وُلِدَ عَلَيْهِ السَّلَام ثُمَّ تُوُفِّيَتْ أُمّه آمِنَة بِنْت وَهْب وَلَهُ مِنْ الْعُمُر سِتّ سِنِينَ
ثُمَّ كَانَ فِي كَفَالَة جَدّه عَبْد الْمُطَّلِب إِلَى أَنْ تُوُفِّيَ وَلَهُ مِنْ الْعُمُر ثَمَانِ سِنِينَ كَفَلَهُ عَمّه أَبُو طَالِب ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يَحُوطهُ وَيَنْصُرهُ وَيَرْفَع مِنْ قَدْره وَيُوَقِّرهُ وَيَكُفّ عَنْهُ أَذَى قَوْمه بَعْد أَنْ اِبْتَعَثَهُ اللَّه عَلَى رَأْس أَرْبَعِينَ سَنَة مِنْ عُمُره هَذَا وَأَبُو طَالِب عَلَى دِين قَوْمه مِنْ عِبَادَة الْأَوْثَان
وَكُلّ ذَلِكَ بِقَدَرِ اللَّه وَحُسْن تَدْبِيره إِلَى أَنْ تُوُفِّيَ أَبُو طَالِب قَبْل الْهِجْرَة بِقَلِيلٍ فَأَقْدَمَ عَلَيْهِ سُفَهَاء قُرَيْش وَجُهَّالهمْ فَاخْتَارَ اللَّه لَهُ الْهِجْرَة مِنْ بَيْن أَظْهُرهمْ إِلَى بَلَد الْأَنْصَار مِنْ الْأَوْس وَالْخَزْرَج كَمَا أَجْرَى اللَّه سُنَّته عَلَى الْوَجْه الْأَتَمّ الْأَكْمَل فَلَمَّا وَصَلَ إِلَيْهِمْ آوَوْهُ وَنَصَرُوهُ وَحَاطُوهُ وَقَاتَلُوا بَيْن يَدَيْهِ رَضِيَ اللَّه عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ وَكُلّ هَذَا مِنْ حِفْظ اللَّه لَهُ وَكِلَاءَته وَعِنَايَته بِهِ

[7] Und dich irregehend gefunden und dann rechtgeleitet
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى

Dies entspricht Allaahs Aussage: “Und ebenso haben Wir dir Geist von Unserem Befehl (als Offenbarung) eingegeben. Du wußtest (vorher) weder, was das Buch noch was der Glaube ist; doch haben Wir es zu einem Licht gemacht, mit dem Wir rechtleiten, wen Wir wollen von Unseren Dienern. Und du leitest ja wahrlich zu einem geraden Weg, (Qur-aan 42:52)“

وَقَوْله تَعَالَى „وَوَجَدَك ضَالًّا فَهَدَى“ كَقَوْلِهِ „وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْك رُوحًا مِنْ أَمْرنَا مَا كُنْت تَدْرِي مَا الْكِتَاب وَلَا الْإِيمَان وَلَكِنْ جَعَلْنَاهُ نُورًا نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشَاء مِنْ عِبَادنَا “

[8] Und dich arm gefunden und dann reich gemacht?
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى

Allaah – ta’aalaa – sagt: “Und dich arm gefunden und dann reich gemacht?“, was bedeutet: ‘Du warst arm und abhängig von anderen, also machte Allaah dich vermögend und unabhängig gegenüber allen außer Ihm.‘ Allaah kombinierte also die beiden Positionen für ihn – sallaa Allaahu ‚alahi wa sallam: den Armen, der geduldig ist, und den Reichen, der dankbar ist.
In den beiden Sahiihs ist von Abuu Hurayrah überliefert, dass der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم sagte:
Reichtum wird nicht gemessen an der Menge von Besitz, sondern Reichtum ist eine reiche Seele.” [Fath Al-Baariyy 11: 276 und Muslim 2: 726 mit dieser, und auch einer anderen, Überlieferungskette]
Im Sahiih Muslim ist von ‘Abdullaah bin ‘Amr aufgezeichnet, dass der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم sagte:
Erfolgreich wird sein, wer den Islaam akzeptiert, und er wird in seinen Grundbedüfnissen versorgt, und Allaah macht ihn zufrieden mit dem, was Er ihm gegeben hat.” [Muslim 2: 730]

وَقَوْله تَعَالَى „وَوَجَدَك عَائِلًا فَأَغْنَى“ أَيْ كُنْت فَقِيرًا ذَا عِيَال فَأَغْنَاك اللَّه عَمَّنْ سِوَاهُ فَجَمَعَ لَهُ بَيْن مَقَامَيْ الْفَقِير الصَّابِر وَالْغَنِيّ الشَّاكِر صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَفِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ طَرِيق عَبْد الرَّزَّاق عَنْ مَعْمَر عَنْ هَمَّام بْن مُنَبِّه قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَة قَالَ: قَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ „لَيْسَ الْغِنَى عَنْ كَثْرَة الْعَرَض وَلَكِنَّ الْغِنَى غِنَى النَّفْس“
وَفِي صَحِيح مُسْلِم عَنْ عَبْد اللَّه بْن عَمْرو قَالَ: قَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ „قَدْ أَفْلَحَ مَنْ أَسْلَمَ وَرُزِقَ كَفَافًا وَقَنَّعَهُ اللَّه بِمَا آتَاهُ

[9] Was nun die Waise angeht, so unterjoche (sie) nicht,
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

Dann sagt Allaah – ta’aalaa: “Was nun die Waise angeht, so unterjoche (sie) nicht,“, was bedeutet: ‘So wie du eine Waise warst, und Allaah dich beschützt hat, unterdrücke auch du die Waise nicht.‘ Mit anderen Worten: ‘Demütige, missachte und beleidige sie nicht. Sondern sei gut und sanftmütig zu ihr.’ Qataadah sagte: “Sei wie ein gnädiger Vater zu der Waise.” [Al-Qurtubiyy 20: 100]

ثُمَّ قَالَ تَعَالَى „فَأَمَّا الْيَتِيم فَلَا تَقْهَر“ أَيْ كَمَا كُنْت يَتِيمًا فَآوَاك اللَّه فَلَا تَقْهَر الْيَتِيم أَيْ لَا تُذِلّهُ وَتَنْهَرهُ وَتُهِنْهُ وَلَكِنْ أَحْسِنْ إِلَيْهِ وَتَلَطَّفْ بِهِ قَالَ قَتَادَة كُنْ لِلْيَتِيمِ كَالْأَبِ الرَّحِيم

[10] Und was den Bittenden angeht, so fahre (ihn) nicht an,
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

Dies bedeutet: ‘So wie du verirrt warst, und Allaah dich rechtgeleitet hat, verachte auch du nicht den, der nach Wissen fragt und nach Rechtleitung sucht.’ Ibn Is-haaq sagte: “Dies bedeutet, dass man nicht unterdrückend, arrogant, böse oder gemein zu den Schwachen unter Allaahs Dienern sein soll.” Qataadah sagte: “Dies bedeutet, dass man auf die Armen mit Gnade und Gutmütigkeit reagieren soll.” [Al-Baghawiyy 4:500]

“ وَأَمَّا السَّائِل فَلَا تَنْهَر“ أَيْ وَكَمَا كُنْت ضَالًّا فَهَدَاك اللَّه فَلَا تَنْهَر السَّائِل فِي الْعِلْم الْمُسْتَرْشِد قَالَ اِبْن إِسْحَاق „وَأَمَّا السَّائِل فَلَا تَنْهَر“ أَيْ فَلَا تَكُنْ جَبَّارًا وَلَا مُتَكَبِّرًا وَلَا فَحَّاشًا وَلَا فَظًّا عَلَى الضُّعَفَاء مِنْ عِبَاد اللَّه وَقَالَ قَتَادَة يَعْنِي رُدَّ الْمِسْكِينَ بِرَحْمَةٍ وَلِين

[11] Und was die Gunst deines Herrn angeht, so erzähle (davon).
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

Und was die Gunst deines Herrn angeht, so erzähle (davon).” bedeutet: ‘So wie du arm und bedürftig warst, und Allaah dich reich gemacht hat, erzähle du nun von Allaahs Gunst an dir.‘

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبّك فَحَدِّثْ“ أَيْ وَكَمَا كُنْت عَائِلًا فَقِيرًا فَأَغْنَاك اللَّه فَحَدِّثْ بِنِعْمَةِ اللَّه عَلَيْك

Abuu Daawud zeichnete von Abuu Hurayrah auf, dass der Prophet صلى الله عليه و سلم sagte: “Wer gegenüber den Menschen nicht dankbar ist, der ist gegenüber Allaah nicht dankbar.” [Abuu Daawud 5: 157]

وَقَالَ أَبُو دَاوُد حَدَّثَنَا مُسْلِم بْن إِبْرَاهِيم حَدَّثَنَا الرَّبِيع بْن مُسْلِم عَنْ مُحَمَّد بْن زِيَاد عَنْ أَبِي هُرَيْرَة عَنْ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ „لَا يَشْكُر اللَّه مَنْ لَا يَشْكُر النَّاس “

At-Tirmidhiyy hat diesen Hadiith ebenfalls aufgezeichnet, und er sagte: “Sahiih.” [Tuhfat Al-Ahwadhiyy 6: 87]

وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيّ عَنْ أَحْمَد بْن مُحَمَّد عَنْ اِبْن الْمُبَارَك عَنْ الرَّبِيع بْن مُسْلِم وَقَالَ صَحِيح

Abuu Daawud berichtete von Jaabir, dass der Prophet صلى الله عليه و سلم sagte:
Wer immer eine Prüfung bewältigt, und dann (anderen) davon erzählt, der ist wahrlich dankbar. Und wer immer es verschweigt, der ist wahrlich undankbar.” [Abuu Daawud 5: 159] Diesen Hadiith hat nur Abuu Daawud überliefert.

وَقَالَ أَبُو دَاوُد حَدَّثَنَا عَبْد اللَّه بْن الْجَرَّاح حَدَّثَنَا جَرِير عَنْ الْأَعْمَش عَنْ أَبِي سُفْيَان عَنْ جَابِر عَنْ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ „مَنْ أُبْلِيَ بَلَاء فَذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ وَمَنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ “
تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو دَاوُد

Dies ist das Ende des Tafsiirs der Suurah Ad-Duhaa, und alles Lob und aller Dank gebühren Allaah allein.

آخِر تَفْسِير سُورَة الضُّحَى وَلِلَّهِ الْحَمْد وَالْمِنَّة

*

übersetzt von Maimuna Yvonne Bienas (www.quranundhadith.wordpress.com)

Advertisements

6. Februar 2014 - Posted by | Ahaadiith, Akhlaaq / Fiqh, andere Sprachen, Arabisch العربية, Tafsiir von Ibn Kathiir auf deutsch | , , , ,

Es gibt noch keine Kommentare.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: