Qur-aan und Hadiith

بفهم السلف الصالح

Das Wunder mit der Milch

Abuu Hurairah berichtete:
Bei Allaah, neben Dem es niemanden gibt, der es in Wahrheit würdig ist, angebetet zu werden. Wahrlich, ich lag (manchmal zum Schlafen) auf meiner Leber (meinem Bauch) auf dem Boden vor Hunger. Und (manchmal) band ich mir einen Stein auf meinen Bauch vor Hunger.
Eines Tages setzte ich mich an den Weg, über den sie (der Prophet – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – und seine Gefährten) herauskamen. So kam Abuu Bakr vorbei und ich bat ihn um einen Aayah aus dem Buche Allaahs, und ich bat ihn um nichts anderes, als dass er meinen Hunger stillte. Aber er ging vorbei und tat es nicht. Dann kam ‚Umar an mir vorbei und ich bat ihn um einen Aayah aus dem Buche Allaahs, und ich bat ihn um nichts anderes, als dass er meinen Hunger stillte. Aber er ging vorbei und tat es nicht. Dann kam Abuu Qaasim – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – an mir vorbei. Er lächelte, als er mich sah, und er wußte, was ich auf der Seele und im Angesicht hatte.
Dann sagte er: „Abaa Hirr (Abuu Hurairah)!“ Ich sagte: „Labbaik, yaa Rasuula Allaah (oh Gesandter Allaahs)!“ Er sagte: „Folge mir.“ Er ging weiter und ich folgte ihm. Dann ging er ins Haus und ich bat um Erlaubnis, einzutreten. Er erlaubte es mir. Da fand er Milch in einer Schüssel und fragte: „Woher kommt diese Milch?“ Sie sagten: „Sie wurde dir von jemandem (einem Mann oder einer Frau) gebracht.“
Er sagte: „Abaa Hirr!“ Ich sagte: „Labbaik, yaa Rasuula Allaah!“ Er sagte: „Geh und rufe die Leute von Suffah zu mir.“ Die Leute von Suffah waren Gäste des Islaam, die weder Familien, noch Geld, noch irgendjemanden hatten, auf dem sie sich verlassen konnten. Und wenn eine Sadaqah zu ihm (dem Propheten – sallaa Allahu ‚alaihi was sallam) gebracht wurde, dann sandte er diese zu ihnen und nahm nichts davon. Und wenn ihm ein Geschenk gebracht wurde, dann schickte er einen Teil davon zu ihnen und behielt einen davon Teil für sich. Ich war gekränkt davon (was der Prophet – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – mir sagte) und sprach zu mir selbst: „Und was ist diese Milch für die Leute von Suffah?„* Ich fand, dass ich mehr Recht auf das Trinken dieser Milch hatte, um mich zu stärken, aber ich hielt mich zurück. Und als er mit dem Befehl zu mir kam, ihnen (die Milch) zu geben, was würde für mich von dieser Milch übrigbleiben?
Aber ich konnte nicht anders, als Allaah und Seinem Gesandten – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallaam – zu gehorchen. So kam ich zu ihnen und und lud sie ein und sie akzeptierten. Sie baten um Erlaubnis, einzutreten, es wurde ihnen gestattet und sie nahmen Platz im Haus.
Er (der Prophet – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam) sagte: „Oh Abaa Hirr!“ Ich sagte: „Labbaik, yaa Rasuula Allaah!“ Er sagte: „Nimm und gib ihnen (die Milch).“ Ich nahm die Schüssel und begann, sie einem Mann zu geben. Und er trank, bis er gesättigt war. Dann gab er die mir die Schüssel zurück. So gab ich sie einem anderen Mann, der trank bis er gesättigt war. Dann gab er die Schüssel an mich zurück und (jemand anders) trank, bis er gesättigt war. Dann wurde die Schüssel an mich zurückgegeben, bis ich beim Propheten – sallaa Allaahu ‚alaihi wa sallam – angelangt war und alle sich satt getrunken hatten. Er nahm die Schüssel, legte sie in seine Hand, sah zu mir hin, lächelte und sagte: „Abaa Hirr!“ Ich sagte: „Labbaik, yaa Rasuula Allaah!“ Er sagte: „Bleiben nun ich und du.“ Ich sagte: „Du hast die Wahrheit gesprochen, yaa Rasuula Allaah.“ Er sagte: „Setz dich und trink.“ So setzte ich mich und trank. Dann sagte er: „Trink!“ Und ich trank. Er sagte immer wieder: „Trink!“ Bis ich sagte: „Nein! Bei Dem, Der dich mit der Wahrheit gesandt hat. Ich finde dafür keinen Platz mehr (in meinem Magen).“ Er sagte: „Dann reiche sie mir.“ Ich gab ihm die Schüssel und er dankte Allaah, sprach Seinen darüber Namen aus und trank den Rest aus.

Sahiih Al-Bukhaariyy, Kitaabu-r-Riqaaq

حَدَّثَنِي أَبُو نُعَيْمٍ، بِنَحْوٍ مِنْ نِصْفِ هَذَا الْحَدِيثِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ يَقُولُ آللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ إِنْ كُنْتُ لأَعْتَمِدُ بِكَبِدِي عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْجُوعِ، وَإِنْ كُنْتُ لأَشُدُّ الْحَجَرَ عَلَى بَطْنِي مِنَ الْجُوعِ، وَلَقَدْ قَعَدْتُ يَوْمًا عَلَى طَرِيقِهِمُ الَّذِي يَخْرُجُونَ مِنْهُ، فَمَرَّ أَبُو بَكْرٍ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، مَا سَأَلْتُهُ إِلاَّ لِيُشْبِعَنِي، فَمَرَّ وَلَمْ يَفْعَلْ، ثُمَّ مَرَّ بِي عُمَرُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، مَا سَأَلْتُهُ إِلاَّ لِيُشْبِعَنِي، فَمَرَّ فَلَمْ يَفْعَلْ، ثُمَّ مَرَّ بِي أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم فَتَبَسَّمَ حِينَ رَآنِي وَعَرَفَ، مَا فِي نَفْسِي وَمَا فِي وَجْهِي ثُمَّ قَالَ ‏“‏ أَبَا هِرٍّ ‏“‏‏.‏ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏“‏ الْحَقْ ‏“‏‏.‏ وَمَضَى فَتَبِعْتُهُ، فَدَخَلَ فَاسْتَأْذَنَ، فَأَذِنَ لِي، فَدَخَلَ فَوَجَدَ لَبَنًا فِي قَدَحٍ فَقَالَ ‏“‏ مِنْ أَيْنَ هَذَا اللَّبَنُ ‏“‏‏.‏ قَالُوا أَهْدَاهُ لَكَ فُلاَنٌ أَوْ فُلاَنَةُ‏.‏ قَالَ ‏“‏ أَبَا هِرٍّ ‏“‏‏.‏ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏“‏ الْحَقْ إِلَى أَهْلِ الصُّفَّةِ فَادْعُهُمْ لِي ‏“‏‏.‏ قَالَ وَأَهْلُ الصُّفَّةِ أَضْيَافُ الإِسْلاَمِ، لاَ يَأْوُونَ إِلَى أَهْلٍ وَلاَ مَالٍ، وَلاَ عَلَى أَحَدٍ، إِذَا أَتَتْهُ صَدَقَةٌ بَعَثَ بِهَا إِلَيْهِمْ، وَلَمْ يَتَنَاوَلْ مِنْهَا شَيْئًا، وَإِذَا أَتَتْهُ هَدِيَّةٌ أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ، وَأَصَابَ مِنْهَا وَأَشْرَكَهُمْ فِيهَا، فَسَاءَنِي ذَلِكَ فَقُلْتُ وَمَا هَذَا اللَّبَنُ فِي أَهْلِ الصُّفَّةِ كُنْتُ أَحَقُّ أَنَا أَنْ أُصِيبَ مِنْ هَذَا اللَّبَنِ شَرْبَةً أَتَقَوَّى بِهَا، فَإِذَا جَاءَ أَمَرَنِي فَكُنْتُ أَنَا أُعْطِيهِمْ، وَمَا عَسَى أَنْ يَبْلُغَنِي مِنْ هَذَا اللَّبَنِ، وَلَمْ يَكُنْ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ وَطَاعَةِ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم بُدٌّ، فَأَتَيْتُهُمْ فَدَعَوْتُهُمْ فَأَقْبَلُوا، فَاسْتَأْذَنُوا فَأَذِنَ لَهُمْ، وَأَخَذُوا مَجَالِسَهُمْ مِنَ الْبَيْتِ قَالَ ‏“‏ يَا أَبَا هِرٍّ ‏“‏‏.‏ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏“‏ خُذْ فَأَعْطِهِمْ ‏“‏‏.‏ قَالَ فَأَخَذْتُ الْقَدَحَ فَجَعَلْتُ أُعْطِيهِ الرَّجُلَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى، ثُمَّ يَرُدُّ عَلَىَّ الْقَدَحَ، فَأُعْطِيهِ الرَّجُلَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى، ثُمَّ يَرُدُّ عَلَىَّ الْقَدَحَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى، ثُمَّ يَرُدُّ عَلَىَّ الْقَدَحَ، حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ رَوِيَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ، فَأَخَذَ الْقَدَحَ فَوَضَعَهُ عَلَى يَدِهِ فَنَظَرَ إِلَىَّ فَتَبَسَّمَ فَقَالَ ‏“‏ أَبَا هِرٍّ ‏“‏‏.‏ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏“‏ بَقِيتُ أَنَا وَأَنْتَ ‏“‏‏.‏ قُلْتُ صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏“‏ اقْعُدْ فَاشْرَبْ ‏“‏‏.‏ فَقَعَدْتُ فَشَرِبْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏“‏ اشْرَبْ ‏“‏‏.‏ فَشَرِبْتُ، فَمَا زَالَ يَقُولُ ‏“‏ اشْرَبْ ‏“‏‏.‏ حَتَّى قُلْتُ لاَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا أَجِدُ لَهُ مَسْلَكًا‏.‏ قَالَ ‏“‏ فَأَرِنِي ‏“‏‏.‏ فَأَعْطَيْتُهُ الْقَدَحَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَسَمَّى، وَشَرِبَ الْفَضْلَةَ‏.‏

* Es waren ca. 80 oder mehr Personen.

°

Übersetzt von Maimuna Yvonne Bienas (www.quranundhadith.wordpress.com).

Advertisements

19. Dezember 2013 - Posted by | Ahaadiith, Akhlaaq / Fiqh, andere Sprachen, Arabisch العربية, Hadiith (Aussprüche und Taten des Propheten Muhammad صلى الله عليه و سلم), Imaan

Es gibt noch keine Kommentare.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: