Qur-aan und Hadiith

بفهم السلف الصالح

Tafsiir Ibn Kathiir der Suurah 108 – Al-Kauthar

Al-Kauthar

Im Namen Allaahs, dem Gnädigen, dem Barmherzigen.

Wir haben dir ja Al-Kauthar gegeben. (1)
So bete zu deinem Herrn und opfere. (2)
Gewiß, derjenige, der dich haßt, – er ist abgetrennt. (3)

Muslim, Abuu Dawuud und An-Nasaa-iyy, alle zeichneten von Anas auf [Muslim 1:300, Abuu Dawuud 5:110 und An-Nasaa-iyy in Al-Kubra 6:533], dass er sagte:
“Während wir mit dem Gesandten Allaahs صلى الله عليه و سلم in der Moschee waren fiel er in einen Schlummer. Dann hob er lächelnd seinen Kopf. Wir sagten: ‘Oh Gesandter Allaahs! Was hat dich zum Lachen gebracht?’ Er sagte: ‘Wahrlich, mir wurde eine Suurah geoffenbart.’ Dann rezitierte er: ‘Wir haben dir ja Al-Kauthar gegeben. So bete zu deinem Herrn und opfere. Gewiß, derjenige, der dich haßt, – er ist abgetrennt.‘ Dann sagte er: ‘Wißt ihr, was Al-Kauthar ist?’ Wir sagten: ‘Allaah und Sein Gesandter wissen es am besten.’ Er sagte: ‘Wahrlich, es ist ein Fluß, den mir mein Herr, ‚azza wa jall, versprochen hat, und der hat reichhaltige Güte. Es ist ein Becken, zu dem meine Ummah am Yaumu-l-Qiyaamah gebracht werden wird. Seine (Trink-)Becher sind so zahlreich wie die Sterne im Himmel. Dann wird ein Diener Allaahs von ihnen davon gehindert und ich werde sagen: “Oh Herr! Wahrlich, er ist von meiner Ummah.” Dann wird Er (Allaah) sagen: “Wahrlich, du weißt nicht, was er nach dir erneuert hat.”‘”[Muslim 1:300]

وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيث مُسْلِم وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيّ مِنْ طَرِيق عَلِيّ بْن مُسْهِر وَمُحَمَّد بْن فُضَيْل كِلَاهُمَا عَنْ الْمُخْتَار بْن فُلْفُل عَنْ أَنَس وَلَفْظ مُسْلِم قَالَ : بَيْنَا رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْن أَظْهُرنَا فِي الْمَسْجِد إِذْ أَغْفَى إِغْفَاءَة ثُمَّ رَفَعَ رَأْسه مُتَبَسِّمًا قُلْنَا مَا أَضْحَكك يَا رَسُول اللَّه ؟ قَالَ „لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آنِفًا سُورَة“ فَقَرَأَ „بِسْمِ اللَّه الرَّحْمَن الرَّحِيم إِنَّا أَعْطَيْنَاك الْكَوْثَر فَصَلِّ لِرَبِّك وَانْحَرْ إِنَّ شَانِئَك هُوَ الْأَبْتَر“ ثُمَّ قَالَ „أَتَدْرُونَ مَا الْكَوْثَر“ ؟ – قُلْنَا اللَّه وَرَسُوله أَعْلَم قَالَ „فَإِنَّهُ نَهَر وَعَدَنِيهِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ خَيْر كَثِير وَهُوَ حَوْض تَرِد عَلَيْهِ أُمَّتِي يَوْم الْقِيَامَة آنِيَته عَدَد النُّجُوم فِي السَّمَاء فَيُخْتَلَج الْعَبْد مِنْهُمْ فَأَقُول رَبّ إِنَّهُ مِنْ أُمَّتِي فَيَقُول إِنَّك لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثَ بَعْدك

Mit diesen Worten wurde es von Muslim wiedergegeben. Ahmad hat diesen Hadiith von Muhammad bin Fudayl aufgezeichnet, welcher ihn von Al-Mukhtaar bin Fulful berichtete, welcher ihn von Anas bin Maalik berichtete. [Ahmad 3:102]

Imaam Ahmad zeichnete auch von Anas auf, dass der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم sagte: “Ich betrat das Paradies und ich kam zu einem Fluß, an dessen Ufer Zelte, gemacht aus Perlen, standen. So stieß ich meine Hand in sein fließendes Wasser, und als ich fand, dass es den stärksten Geruch von Misk (Moschus) hatte, fragte ich: ‘Was ist das, oh Jibriil (Gabriel)?’ Er erwiderte: ‘Das ist Al-Kauthar, welchen Allaah, ‚azza wa jall, dir gegeben hat.’” [Ahmad 3:103]

وَقَالَ الْإِمَام أَحْمَد أَيْضًا حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن أَبِي عَدِيّ عَنْ حُمَيْد عَنْ أَنَس قَالَ : قَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ „دَخَلْت الْجَنَّة فَإِذَا أَنَا بِنَهَرٍ حَافَّتَاهُ خِيَام اللُّؤْلُؤ فَضَرَبْت بِيَدِي إِلَى مَا يَجْرِي فِيهِ الْمَاء فَإِذَا مِسْك أَذْفَر قُلْت مَا هَذَا يَا جِبْرِيل؟ قَالَ هَذَا الْكَوْثَر الَّذِي أَعْطَاكَهُ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ

Al-Bukhaariyy zeichnete dies in seinem Sahiih auf, und Muslim von Anas bin Maalik. In ihrer Version sagte Anas: “Als der Prophet صلى الله عليه و سلم in den Himmel hinauf geholt wurde, sagte er: ‘Ich kam zu einem Fluß, dessen Ufer Kuppeln aus hohlen Perlen hatte. Ich sagte: “Oh Jibriil! Was ist das?” Er erwiderte: “Das ist Al-Kauthar.“‘” [Al-Bukhaariyy Nr. 4946]
Und das ist die Aussage von Al-Bukhaariyy – rahimahu Allaah.

وَرَوَاهُ الْبُخَارِيّ فِي صَحِيحه وَمُسْلِم مِنْ حَدِيث شَيْبَان بْن عَبْد الرَّحْمَن عَنْ قَتَادَة عَنْ أَنَس بْن مَالِك قَالَ : لَمَّا عَرَجَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى السَّمَاء قَالَ „أَتَيْت عَلَى نَهَر حَافَّتَاهُ قِبَاب اللُّؤْلُؤ الْمُجَوَّف فَقُلْت مَا هَذَا يَا جِبْرِيل؟ قَالَ هَذَا الْكَوْثَر“ وَهُوَ لَفْظ الْبُخَارِيّ رَحِمَهُ اللَّه

Ahmad nahm von Anas auf, dass ein Mann sagte: “Oh Gesandter Allaahs! Was ist Al-Kauthar?” Er antwortete: “Das ist ein Fluß in Al-Jannah, den mein Herr mir gegeben hat. Er ist weißer als Milch und süßer als Honig. Darin sind Vögel, deren Hälse (so lang) wie Karotten sind.”
‘Umar sagte: “Oh Gesandter Allaahs! Wahrlich, sie (die Vögel) werden schön sein.” Der Prophet صلى الله عليه و سلم erwiderte: “Der, der sie ißt (d.h. die Leute des Paradieses), wird noch schöner als sie sein, oh ‘Umar.” [Ahmad 3:220]

وَقَالَ أَحْمَد حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَة الْخُزَاعِيّ حَدَّثَنَا اللَّيْث عَنْ يَزِيد بْن الْهَاد عَنْ عَبْد الْوَهَّاب عَنْ عَبْد اللَّه بْن مُسْلِم بْن شِهَاب عَنْ أَنَس أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا الْكَوْثَر؟ قَالَ „هُوَ نَهَر فِي الْجَنَّة أَعْطَانِيهِ رَبِّي لَهُوَ أَشَدّ بَيَاضًا مِنْ اللَّبَن وَأَحْلَى مِنْ الْعَسَل فِيهِ طُيُور أَعْنَاقهَا كَأَعْنَاقِ الْجُزُر – قَالَ عُمَر يَا رَسُول اللَّه إِنَّهَا لَنَاعِمَة قَالَ – آكِلهَا أَنْعَم مِنْهَا يَا عُمَر

Al-Bukhaariyy zeichnete von Sa’iid bin Jubayr auf, dass Ibn ‘Abbaas رَضِيَ اللَّه عَنْهُمَا über Al-Kauthar sagte: “Es ist Al-Khayr (das Gute), was Allaah ihm (dem Propheten) gegeben hat.” Abuu Bishr sagte: “Ich sagte zu Sa’iid bin Jubayr: ’Wahrlich, die Leute behaupten, es sei ein Fluß in Al-Jannah.’ Sa’ied erwiderte: ‘Der Fluß in Al-Jannah ist ein Teil von Al-Khayr, das Allaah ihm gegeben hat.‘” [Fath Al-Baariyy 8:603]

ثُمَّ قَالَ الْبُخَارِيّ حَدَّثَنَا يَعْقُوب بْن إِبْرَاهِيم حَدَّثَنَا هُشَيْم أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْر عَنْ سَعِيد بْن جُبَيْر عَنْ اِبْن عَبَّاس رَضِيَ اللَّه عَنْهُمَا أَنَّهُ قَالَ فِي الْكَوْثَر هُوَ الْخَيْر الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّه إِيَّاهُ قَالَ أَبُو بِشْر قُلْت لِسَعِيدِ بْن جُبَيْر فَإِنَّ نَاسًا يَزْعُمُونَ أَنَّهُ نَهَر فِي الْجَنَّة فَقَالَ سَعِيد: النَّهَر الَّذِي فِي الْجَنَّة مِنْ الْخَيْر الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّه إِيَّاهُ

Al-Bukhaariyy zeichnete auch von Sa’iid bin Jubayr auf, dass Ibn ‘Abbaas sagte: “Al-Kauthar ist die Al-Khayr Al-Kathiir (reichhaltige Güte).” [At-Tabari 24:647] Diese Erklärung beinhaltet den Fluß und auch andere Dinge. Denn das Wort Al-Kauthar kommt von dem Wort Kathrah (Fülle, Vielzahl, Masse) und es (Al-Kauthar) bedeutet wörtlich Reichtum an Güte. Und dazu gehört dieser Fluß.

وَقَالَ الثَّوْرِيّ عَنْ عَطَاء بْن السَّائِب عَنْ سَعِيد بْن جُبَيْر عَنْ اِبْن عَبَّاس قَالَ الْكَوْثَر الْخَيْر الْكَثِير وَهَذَا التَّفْسِير يَعْنِي النَّهَر وَغَيْره لِأَنَّ الْكَوْثَر مِنْ الْكَثْرَة وَهُوَ الْخَيْر الْكَثِير وَمِنْ ذَلِكَ النَّهَر

Imaam Ahmad zeichnete von Ibn ‘Umar auf, dass der Gesandte Allaahs صلى الله عليه و سلم sagte: “Al-Kauthar ist ein Fluß in Al-Jannah, dessen Ufer aus Gold sind und der über Perlen fließt. Und sein Wasser ist weißer als Milch und süßer als Honig.” [Ahmad 2:67, Al-Bukhaariyy 4965]

فَقَالَ الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا عَلِيّ بْن حَفْص حَدَّثَنَا وَرْقَاء قَالَ: وَقَالَ عَطَاء عَنْ مُحَارِب بْن دِثَار عَنْ اِبْن عُمَر قَالَ : قَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ „الْكَوْثَر نَهَر فِي الْجَنَّة حَافَّتَاهُ مِنْ ذَهَب وَالْمَاء يَجْرِي عَلَى اللُّؤْلُؤ وَمَاؤُهُ أَشَدّ بَيَاضًا مِنْ اللَّبَن وَأَحْلَى مِنْ الْعَسَل

Dieser Hadiith wurde in dieser Art von At-Tirmidhiyy, Ibn Maajah, Ibn Abii Haatim und Ibn Jariir aufgezeichnet. At-Tirmidhiyy sagte: “Hasan Sahiih.” [Tuhfat Al-Ahwaadhiyy 9:294, Ibn Maajah 2:1450 und At-Tabariyy 24:650]

وَهَكَذَا رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَهْ وَابْن أَبِي حَاتِم وَابْن جَرِير مِنْ طَرِيق مُحَمَّد بْن فُضَيْل عَنْ عَطَاء بْن السَّائِب بِهِ مَرْفُوعًا وَقَالَ التِّرْمِذِيّ حَسَن صَحِيح

So bete zu deinem Herrn und opfere.
Das bedeutet: “So, wie Wir dir Al-Khayr Al-Kathiir (die reichhaltige Güte) in Dunyaa und Aakhirah (dem Diesseits und Jenseits) gegeben haben – und Teil davon ist der Fluß, der vorher beschrieben wurde – so mach du deine vorgeschriebenen und freiwilligen Gebete und deine Opfer mit Ikhlaas (einzig und aufrichtig) für deinen Herrn. Bete Ihn allein an und geselle Ihm keine Partner bei. Und opfere, indem du nur Seinen Namen nennst, ohne Ihm Partner beizugesellen.” Dies ist wie Allaahs sagte: “Sag: Gewiß, mein Gebet und mein (Schlacht-)Opfer, mein Leben und mein Sterben gehören Allaah, dem Herrn der Weltenbewohner. Er hat keinen Teilhaber. Dies ist mir befohlen worden, und ich bin der erste der (Ihm) Ergebenen. (Qur-aan 6:162,163)”

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ““
أَيْ كَمَا أَعْطَيْنَاك الْخَيْر الْكَثِير فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَة وَمِنْ ذَلِكَ النَّهَر الَّذِي تَقَدَّمَ صِفَته فَأَخْلِصْ لِرَبِّك صَلَاتك الْمَكْتُوبَة وَالنَّافِلَة وَنَحْرك فَاعْبُدْهُ وَحْده لَا شَرِيك لَهُ وَانْحَرْ عَلَى اِسْمه وَحْده لَا شَرِيك لَهُ كَمَا قَالَ تَعَالَى “ قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيك لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْت وَأَنَا أَوَّل الْمُسْلِمِينَ „

Ibn ‘Abbaas, ‘Ataa’, Mujaahid, ‘Ikrimah und Al-Hasan sagten alle: “Dies bedeutet die Schlachtung des Budn (Kamels) und dergleichen.”[At-Tabari 24:653]
Qataadah, Muhammad bin Ka’b Al-Quradhiyy, Ad-Dahhaak, Ar-Rabii’, ‘Ataa’ Al-Khuraasaaniyy, Al-Hakam, Sa’iid bin Abii Khaalid und andere der Salaf haben alle dasselbe gesagt. [At-Tabari 24:654]
Das ist das Gegenteil von der Art und Weise der Muschrikuun (Götzenanbeter), die vor anderen als Allaah niederfallen und im Namen von anderen als Ihm schlachten.
Allaah sagt: “Und eßt nicht von dem, worüber der Name Allaahs nicht ausgesprochen worden ist. Das ist wahrlich Frevel. (Qur-aan 6:121)”

قَالَ اِبْن عَبَّاس وَعَطَاء وَمُجَاهِد وَعِكْرِمَة وَالْحَسَن يَعْنِي بِذَلِكَ نَحْر الْبَدَن وَنَحْوهَا وَكَذَا قَالَ قَتَادَة وَمُحَمَّد بْن كَعْب الْقُرَظِيّ وَالضَّحَّاك وَالرَّبِيع وَعَطَاء الْخُرَاسَانِيّ وَالْحَكَم وَسَعِيد بْن أَبِي خَالِد وَغَيْر وَاحِد مِنْ السَّلَف وَهَذَا بِخِلَافِ مَا كَانَ عَلَيْهِ الْمُشْرِكُونَ مِنْ السُّجُود لِغَيْرِ اللَّه وَالذَّبْح عَلَى اِسْمه كَمَا قَالَ تَعَالَى “ وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَر اِسْم اللَّه عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْق „

Allaah ta’aalaa sagt: “Gewiß, derjenige, der dich haßt, – er ist abgetrennt.”, was bedeutet: “Tatsächlich, der, der dich haßt, oh Muhammad, und der haßt mit was du gekommen bist an Hudaa (Rechtleitung), Haqq (Wahrheit), klaren Beweisen und offenkundigem Licht, der ist die am meisten abgetrennte, gemeinste, niedrigste Person, an die man sich nicht erinnern wird.”

قَوْله تَعَالَى „إِنَّ شَانِئَك هُوَ الْأَبْتَر“ أَيْ إِنَّ مُبْغِضك يَا مُحَمَّد وَمُبْغِض مَا جِئْت بِهِ مِنْ الْهُدَى وَالْحَقّ وَالْبُرْهَان السَّاطِع وَالنُّور الْمُبِين هُوَ الْأَبْتَر الْأَقَلّ الْأَذَلّ الْمُنْقَطِع ذِكْره

Ibn ‘Abbaas, Mujaahid, Sa’iid bin Jubayr und Qataadah sagten alle: “Dieser Ayat wurde über Al-‚Aas bin Waa-il geoffenbart. [At-Tabari 24:656 und 657]
Wann immer der Prophet صلى الله عليه و سلم (in seiner Anwesenheit) erwähnt würde, würde er sagen: ‘Laßt ihn, denn tatsächlich ist er ein Mann, der abgetrennt ist, weil er keine Nachkommen hat. Also, wenn er stirbt wird sich niemand seiner erinnern.’ Deswegen hat Allaah diese Suurah geoffenbart.” [Ibn Hisham 2:7]

قَالَ اِبْن عَبَّاس وَمُجَاهِد وَسَعِيد بْن جُبَيْر وَقَتَادَة نَزَلَتْ فِي الْعَاص بْن وَائِل وَقَالَ مُحَمَّد بْن إِسْحَاق عَنْ يَزِيد بْن رُومَان قَالَ: كَانَ الْعَاص بْن وَائِل إِذَا ذُكِرَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُول دَعُوهُ فَإِنَّهُ رَجُل أَبْتَر لَا عَقِب لَهُ فَإِذَا هَلَكَ اِنْقَطَعَ ذِكْره فَأَنْزَلَ اللَّه هَذِهِ السُّورَة

Shamir bin ‘Atiyyah sagte: “Dies wurde bezüglich ‘Uqbah bni Abii Mu’ayt geoffenbart.” [At-Tabarie 24:657]

وَقَالَ شِمْر بْن عَطِيَّة نَزَلَتْ فِي عُقْبَة بْن أَبِي مُعَيْط

Ibn ‘Abbaas und ‘Ikrimah sagten beide: “Dies wurde über Ka’b bni Al-Ashraf und eine Gruppe von Ungläubigen der Quraysch geoffenbart.” [At-Tabariyy 24:657]

وَقَالَ اِبْن عَبَّاس أَيْضًا وَعِكْرِمَة نَزَلَتْ فِي كَعْب بْن الْأَشْرَف وَجَمَاعَة مِنْ كُفَّار قُرَيْش

Al-Bazzaar zeichnete auf, dass Ibn ‘Abbaas sagte: “Ka’b bni Al-Ashraf kam nach Mekka und die Quraysch sagten zu ihm: ‘Du bist der Führer von ihnen (den Leuten). Was denkst du über diesen wertlosen Mann, der von seinen Leuten abgetrennt ist? Er behauptet, er sei besser als wir, während wir das Volk sind vom Ort der Hajj, das Volk der Aufseher (der Ka’bah), und das Volk, das die Pilger mit Wasser versorgt.’ Er erwiderte: ‘Ihr seid besser als er.’ So offenbarte Allaah: “Gewiß, derjenige, der dich haßt, – er ist abgetrennt.“
So zeichnete Al-Bazzaar den Vorfall auf und die Kette der Erzählung ist sahiih. [Kashf Al-Astar 3:83]

وَقَالَ الْبَزَّار حَدَّثَنَا زَيْد بْن يَحْيَى الْحَسَّانِيّ حَدَّثَنَا اِبْن أَبِي عَدِيّ عَنْ دَاوُدَ عَنْ عِكْرِمَة عَنْ اِبْن عَبَّاس قَالَ : قَدِمَ كَعْب بْن الْأَشْرَف مَكَّة فَقَالَتْ لَهُ قُرَيْش أَنْتَ سَيِّدهمْ أَلَا تَرَى إِلَى هَذَا الصَّنْبَر الْمُنْبَتِر مِنْ قَوْمه؟ يَزْعُم أَنَّهُ خَيْر مِنَّا وَنَحْنُ أَهْل الْحَجِيج وَأَهْل السَّدَانَة وَأَهْل السِّقَايَة فَقَالَ أَنْتُمْ خَيْر مِنْهُ قَالَ فَنَزَلَتْ „إِنَّ شَانِئَك هُوَ الْأَبْتَر“ وَهَكَذَا رَوَاهُ الْبَزَّار وَهُوَ إِسْنَاد صَحِيح

Es wurde berichtet, dass ‘Ataa’ sagte: “Dies wurde über Abuu Lahab geoffenbart, als ein Sohn des Gesandten Allaahs صلى الله عليه و سلم starb. Abuu Lahab ging zu den Muschrikuun und sagte: ‘Muhammad wurde heute Nacht abgetrennt (von seiner Nachkommenschaft).’ Also offenbarte Allaah diesbezüglich: “Gewiß, derjenige, der dich haßt, – er ist abgetrennt.

وَعَنْ عَطَاء قَالَ نَزَلَتْ فِي أَبِي لَهَب وَذَلِكَ حِين مَاتَ اِبْن لِرَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَهَبَ أَبُو لَهَب إِلَى الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ بُتِرَ مُحَمَّد اللَّيْلَة فَأَنْزَلَ اللَّه فِي ذَلِكَ „إِنَّ شَانِئَك هُوَ الْأَبْتَر“

As-Suddiyy sagte: “Wenn die Söhne eines Mannes starben, sagten die Leute gewöhnlich: ‘Er ist abgetrennt worden.’. Als also die Söhne des Gesandten Allaahs صلى الله عليه و سلم starben, sagten sie ‘Muhammad wurde abgetrennt.’ Darauf offenbarte Allaah: ‘Gewiß, derjenige, der dich haßt, – er ist abgetrennt.’ Sie dachten in ihrer Unwissenheit, dass wenn seine Söhne starben, die Erinnerung an ihn abgetrennt sei. Allaah bewahre! Im Gegenteil, Allaah bewahrte die Erinnerung an ihn in den Köpfen der Welt, und Er verpflichtete alle Diener, seinen Gesetzen kontinuierlich zu folgen. Dies wird fortbestehen für alle Zeit bis zum Tag der Versammlung und der Ankunft des Jenseits. Mögen der Salaah Allaahs und Sein Salaam für immer auf ihm sein bis zum Tage der Zusammenkunft.

وَقَالَ السُّدِّيّ كَانُوا إِذَا مَاتَ ذُكُور الرَّجُل قَالُوا بُتِرَ فَلَمَّا مَاتَ أَبْنَاء رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا بُتِرَ فَأَنْزَلَ اللَّه „إِنَّ شَانِئَك هُوَ الْأَبْتَر“ وَهَذَا يَرْجِع إِلَى مَا قُلْنَاهُ مِنْ أَنَّ الْأَبْتَر الَّذِي إِذَا مَاتَ اِنْقَطَعَ ذِكْره فَتَوَهَّمُوا لِجَهْلِهِمْ أَنَّهُ إِذَا مَاتَ بَنُوهُ اِنْقَطَعَ ذِكْره وَحَاشَا وَكَلَّا بَلْ قَدْ أَبْقَى اللَّه ذِكْره عَلَى رُءُوس الْأَشْهَاد وَأَوْجَبَ شَرْعه عَلَى رِقَاب الْعِبَاد مُسْتَمِرًّا عَلَى دَوَام الْآبَاد إِلَى يَوْم الْمَحْشَر وَالْمَعَاد صَلَوَات اللَّه وَسَلَامه عَلَيْهِ دَائِمًا إِلَى يَوْم التَّنَاد

Dies ist das Ende des Tafsiirs der Suurah Al-Kauthar wa li Allaahi-l-Hamd wa-l-minnah.

آخِر تَفْسِير سُورَة الْكَوْثَر وَلِلَّهِ الْحَمْد وَالْمِنَّة

*

übersetzt aus dem Arabischen von Maimuna Y. Bienas / http://www.quranundhadith.wordpress.com

Advertisements

4. Oktober 2013 - Posted by | 'Ibaadah, Ahaadiith, andere Sprachen, Arabisch العربية, Begriffserklärung, Qur-aan, Sprechen, Tafsiir von Ibn Kathiir auf deutsch, Yaumu-l-Qiyaamah (der "Tag der Auferstehung") | , ,

Es gibt noch keine Kommentare.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: